Книги

Северный ветер

22
18
20
22
24
26
28
30

— Куда прешь, карга! — возмутился бородач.

Ян изумленно вертел головой, пораженный тем, насколько может измениться город за считанные минуты. Страх и паника витали в воздухе, куполом накрывая Эйкдам.

— Эй, пошевеливайся! — дородная дама толкнула Яна корзиной с яблоками и побежала дальше по улице.

Бард тяжело вздохнул. Увернувшись от еще одной женщины, несущейся прямо на него, он свернул в переулок. Быстро, насколько это возможно в условиях творившегося вокруг хаоса, юноша прошел мимо десятка домов и вновь свернул.

Через несколько минут опасного для жизни путешествия он оказался перед двухэтажным домом с вывеской «Юридические услуги ван дер Веттелика». Поднявшись на крыльцо, юноша замер, не решаясь постучаться.

— Мама! Мама! Ян пришел! — услышал он голос сестры и, подняв глаза, увидел улыбающуюся в окне мордашку. Петра спрыгнула вниз и исчезла из виду. Вскоре за дверью послышался радостный топот, и она отворилась.

Девочка, как кошка, прыгнула с порога и повисла на шее брата, крепкими объятьями сдавив его шею. Ян нежно прижал ее к груди, гладя по голове. Подняв взгляд, он увидел мать. Джоанна остановилась недалеко от двери. Она смотрела на своего старшего сына любящими глазами. В этих глаза Ян, к собственному сожалению, заметил тень грусти и неуловимой тоски.

— Мама… — тихо прошептал он, вместе с повисшей на шее сестрой делая шаг вперед. — Прости меня мама… Я… Должен был прийти раньше, но не посмел… Ведь ты столько пережила из-за меня…

— Глупости! — всплеснула руками женщина и поддавшись вперед обняла сына. — Я рада, что с тобой все в порядке, — бард чувствовал, как дрожит голос матери, видел, как из ее глаз текут слезы. — Я не злюсь на тебя, Ян. Ведь ты делал доброе дело! Я горжусь тобой!

— Но ведь тебе было больно!

— Материнство всегда сопровождается болью! — улыбнувшись, она посмотрела ему в глаза и, чмокнув в лоб, продолжила: — Но вместе с ней приходит и огромная, ни с чем несравнимая любовь. Давай, Петра, слезай с брата, а то шею ему оттянешь.

Девочка нехотя спрыгнула на пол и схватила Яна за руку.

— Я тебя никуда больше не отпущу! — авторитетно заявила она.

— Боюсь, дочка, придется, — услышал бард мужской голос и опасливо поднял глаза.

Йозеф и Руперт ван дер Веттелик спускались вниз по лестнице. Отец шел первым, по своему обыкновению, имея грозный и насупившийся вид. Его младший сын немного отставал, но в отличие от главы семьи был бодр и весел. Когда Йозеф остановился, мальчик обогнул его и, подбежав к брату, протянул руку. Ян ответил на рукопожатие.

— Мог бы явиться и раньше, — сухо заявил старший ван дер Веттелик.

— Я… — пробормотал бард, но тут же виновато замолчал.

— Не думай, что я простил тебе то, что случилось с матерью!

— Йозеф! — с упреком начала женщина, но тот жестом велел ей замолчать.

— Но ты мой сын. Я не отрекаюсь от тебя. Цени это.