Родриго оценивающе посмотрел на него и кивнул:
— Вы очень проницательны, господин специальный констебль.
— Но почему… — сдавленно произнес Сальваторе. Повернувшись к нему, Ян заметил влажный блеск в глазах этого сурового человека. — Почему ты пошел на это, брат?! Тебя никогда не тянуло ни в политику, ни в управление компанией! Скажи ты мне раньше, я бы…
— Ты бы что? — перебил его младший ди Нери. — Ну? Отдал бы мне все? Не верю! Ты бы не за что не распрощался со своей любимой компанией!
— Потому что он старше! — холодно произнес де Йонг. — Нужно знать свое место и не лезть по головам братьев! Господин ди Нери, — обратился он к Сальваторе. — Что прикажете делать с этим преступником?
— А что он прикажет! — воскликнул Родриго. — Я все рассказал, то есть помог вам, лично никого не убивал, кроме того моя семья имеет заслуги перед Эйкдамом! Я знаю законы и ожидаю честного суда!
— Господин ди Нери, — Руд не сводил глаз с мэра. — Текущую ситуацию можно расценить как военное положение. На данный момент вы руководитель города, а значит сейчас имеете полное право судить и миловать.
— Что? — удивился Родриго и молящими глазами уставился на Сальваторе. — Брат, ты же помилуешь меня, верно? Господин специальный констебль говорит, что у тебя сейчас высшие полномочия! Воспользуйся же ими!
— Да, — голос градоначальника раскатом грома пронесся по улице. — Воспользуюсь. И буду судить тебя не только как глава Эйкдама, но и как глава семьи ди Нери. Ты пошел против законов нашего города, заставил страдать его жителей, развязал напрасное кровопролитие. И опозорил семью. Родриго ди Нери как временно исполняющий обязанности мэра Эйкдама, наделенный чрезвычайными полномочиями, я приговариваю вас к смерти.
— Что? — залепетал предатель, — Да как ты…
— Увидите его!
Мушкетеры взяли брыкающееся тело и поволокли его в сторону городской тюрьмы.
Розамунда не выдержала и, разрыдавшись, бросилась на шею Сальваторе.
— Вы не должны были сами… Не должны…
— Нет. Должен был, — он аккуратно оттолкнул ее, передав специальному констеблю, и повернулся ко всем присутствующим. — Господа! На этом… — он замолчал, увидев, протолкнувшегося сквозь строй мушкетеров прихрамывающего на деревянную ногу мужчину.
— Что это вы здесь устроили! — раздраженно бросил Эдвин, оглядывая окружающих его людей. — В такой-то час?
— Эдвин? — воскликнул кто-то из бывших повстанцев. — Чего приперся? Случилось что?
— Случилось. Мой старый знакомый принес дурные вести, — твердо ответил старый бард и, подойдя к ди Нери, громко произнес: — Конунг Агмунд взял Латцпорен. И как отсюда следует вскоре будет в Эйкдаме.
Песнь 11. Северный ветер, несущий смерть
— Посторонись! Чего встал?! — крикнула старуха, отталкивая бородатого мужчину.