— Нет… — прошептала она. — Меньше, чем тебя.
Ян сжал кулаки и сдавленно сглотнул комок, подступивший к горлу.
— Неужели, — сам в это не веря пролепетал бард. — Он тоже приходил в тот мир?
— Да… — все так же тихо ответила девушка. — Иногда, когда тебя не было рядом…
— И вы мне не сказали?! — воскликнул бард так, что его голос прогремел над округой даже громче, чем шум битвы. Но Ян тут же взял себя в руки. — Как это возможно? Если я во всем правильно разобрался, у нас с Мьелем была… хм… как-бы это назвать… Совместимость. Поэтому я мог понимать, что он говорит, и попадать в его мир, где он прятал тебя. У Руда такой совместимости не было.
— Зато у него был ты, — не поднимая глаз еле слышно ответила Розамунда. — Из-за того, что ты был рядом, он мог тоже оказываться там. Но… — она замолчала на некоторое время. Но всё-таки продолжила: — Приходил ко мне, когда тебя не было рядом со мной.
Ян держался из последних сил. Он не хотел, чтобы она видела его слезы, его слабость. Поэтому молодой бард лучезарно улыбнулся и произнес:
— Что ж… хорошо. Я искренне рад, что ты больше не будешь одна. И я рад, что мой друг встретил достойную девушку.
— Ян, послушай! — поддавшись чувствам, она схватила его за руку. — Все не так просто. Та, с кем ты был в мире Мьёля, осталась там навечно. Я — не она. Ко мне вернулась память, вернулась моя личность… теперь я другая! К тому же… — она закусила губу и замолчала. Бард терпеливо ждал. Спустя несколько секунд девушка продолжила. — К тому же, ты полюбил не меня, а образ, что ты сам выдумал. Когда Мьёль, помогая вам, освободил меня, мне открылось все, что он видел, находясь рядом с тобой. И то, — слезы хлынули из ее глаз, она всхлипнула, — как погибла моя сестра. Ведь ты сразу принял меня за нее, помнишь? Ты говорил, что я умерла, переживал… — она тихо заплакала и прильнула к барду всем телом.
— Сестра?.. — изумленно пробормотал Ян, поглаживая девушку по спине. — Розамунда Смит была твоей сестрой? Не служанкой?
— Она была моей камеристкой, — всхлипывая, отвечала ван Мейер. — Но помимо этого Рози была моей единокровной сестрой… и умерла из-за меня!
— Твою сестру звали так же как тебя? — недоуменно произнес бард.
— Да. Ее мать любила моего отца и знала, что мое имя нравится ему. Поэтому убедила мужа назвать дочь так же. А когда ее родители умерли, отец взял ее в наш дом. С тех пор ее звали только Рози, меня же, как наследницу, Розамундой. Я не против, когда меня называют Рози, но тебя попрошу больше так не делать, — она отошла назад, вытирая слезы. — Ведь для тебя есть только одна Рози. Та, что ты придумал, глядя на нас обеих.
— Но я… — озадаченно покачал головой бард, однако приложив палец к губам Яна, Розамунда прервала его.
— Давай закончим этот разговор, Ян. Раз и навсегда. Ты многое сделал для меня, за что я тебе очень благодарна и буду благодарна до конца своей жизни. Я полюбила тебя, как брата, которого у меня никогда не было. И сохраню эту любовь в своем сердце до тех пор, пока оно не перестанет биться. Мы навеки останемся близкими друг другу людьми, и ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь, — Розамунда широко улыбнулась, но тут же насторожилась. — Слышишь, шум почти стих. Там что-то произошло! Идем, посмотрим!
Она порывисто развернулась и побежала туда, где не так давно горел огонь яростной битвы. Опешивший Ян стоял в исступлении, какое-то время, а после, словно очнувшись от дурного сна, мотнул головой и ринулся следом.
***
Розамунда расталкивала локтями стоявших истуканами мушкетеров, пытаясь увидеть, что же привлекло внимание солдат гарнизона, заставив оторваться от жаркой битвы.
— Рутгерс… — сдавленно пробормотала она, оказавшись в первом рядом.
В центре громадного круга, часть которого состояла из мушкетеров, а часть из лиходеев портового квартала, сражались двое. Руд де Йонг — специальный констебль Эйкдама и Гнус — глава всего подпольного мира в городе. Никто не смел вмешиваться в эту битву, которая, судя по всему, уже длилась не первую минуту.