Книги

Северный ветер

22
18
20
22
24
26
28
30

— В квартале беспорядки, — доложил мужчина. — Главный констебль распорядился ждать вас.

— Вот же старый заяц, — усмехнулся Руд. — Боится лишнюю ответственность брать.

Сальваторе одарил его хмурым взглядом и вновь повернулся к ван Зеллеру:

— Причина беспорядков?

— В данный момент уточняется. По предварительным данным… — он замолчал, отвел взгляд, но тут же вновь поднял глаза. — Часть жителей пытается поднять других на бунт.

Одвасбер охнул, Сальваторе же молча покачал головой. Руд и Ян переглянулись.

— Но почему? — шагнула вперед Розамунда. — Что может не устраивать жителей нашего города?!

— Мало ли причин для людского недовольства? — хмыкнул ди Нери. — Разные доходы, различия в привилегиях, в условиях труда… Да может просто зависть!

— Но главная причина, — твердо произнес де Йонг. — Гнус. Господа, хватит стоять. Нельзя пускать дело на самотек!

Уверенной походкой он двинулся вперед. Остальные последовали примеру специального констебля.

Они подошли к оцеплению, и ван Зеллер приказал своим подчиненным расступиться. Миновав живой коридор, Руд и его последователи увидели толпу мужчин, стоящую метрах в двухстах от мушкетеров. Мужчины что-то возбужденно выкрикивали, то и дело бросая злобные взгляды на представителей власти.

— Их авангард, — пояснил ван Зеллер. — Пока остальные поднимают людей в квартале, этот отряд преградил нам дорогу. Никаких требований не предъявляли.

— Я пойду вперед. Стойте здесь, — бескомпромиссным тоном заявил де Йонг и, не дожидаясь ответа, двинулся навстречу бандитам Гнуса.

По мере его приближения, разбойники стихли и уставились на него глазами кота, пораженного наглости пьющей из его миски мыши.

— Стой! Дальше ни шагу! — велел крупный мужик с черной повязкой на глазу и сверкающим лысым черепом. — Чего нужно?.

Руд еще раз оглядел толпу и спокойным голосом произнес:

— Меня зовут Руд де Йонг. Я специальный констебль Эйкдама и уполномочен вести с вами переговоры от имени всего города.

— Мы знаем кто ты, — буркнул щуплый мужичонка с прической, напоминающей пук соломы. — Чего надо-то?!

— Предлагаю вам сложить оружие и преступить к диалогу. Господин временный мэр и его заместитель готовы вас выслушать.

Бандиты начали переглядываться между собой, ухмыляться. Их реакция, подобно спущенного со склоны камню, набирала обороты, пока не перетекла в громогласный гогот.