Книги

Жан Расин и другие

22
18
20
22
24
26
28
30
Настигнут будет он возмездьем справедливым.Не медли, Посейдон! Я поспешу во храм,И покровитель мой не будет глух к мольбам.

А та, что решилась оклеветать Ипполита перед отцом, кормилица Федры Энона, тоже не просто гнусное чудовище. Ею, по сути, движет страсть: самозабвенная любовь к своей воспитаннице и царице. На это и сам Расин не преминул указать, объясняя в предисловии, почему, наперекор древним, он вложил лживое обвинение в уста кормилицы, а не самой Федры: «Я полагал, что в клевете есть нечто слишком низкое и отвратительное, чтобы ее можно было вложить в уста царицы, чувства которой к тому же столь благородны и столь возвышенны. Мне казалось, что эта низость более в характере кормилицы, у которой скорее могли быть подлые наклонности и которая, впрочем, решилась на клевету лишь во имя спасения жизни и чести своей госпожи». Конечно, нам неловко читать такие прямые свидетельства убежденности, что низкие чувства приличествуют скорее рабыне, чем царственной особе. Ничего не поделаешь: иерархическое мышление пользуется сословными понятиями. Правда, все тут не так просто, коль скоро сословная иерархия сопрягается с иерархией моральной, даже поверяется ею: рабыня имеет право на подлость, но царице вменяется в долг величие души. А в традиционном католическом мироощущении гармония и достигается только с помощью ступенчатости бытия, всех его граней: природной, социальной, нравственной. Лестница миропорядка ведет от камня и растения к животным, к человеку, к ангелам и самому Богу; от смерда и горожанина к сеньеру, а там и к королю; от греха к праведности и дальше – к святости. И совершенство творения не в том, что все тварное равно хорошо, а в том, что у любого существа и предмета есть свое, точно определенное место в этой великой цепи, и цель каждого – не перебраться на другую, более высокую ступеньку, а до конца исполнить собственное предназначение в качестве особой частицы всего многообразного и упорядоченного мироздания. Как говорит в «Федре» Ипполит,

Свои ступени есть у зла, как у добра.

И Энона – не просто необходимый камешек в пирамиде нравственного мира; она занимает на лестнице зла отнюдь не крайнюю ступеньку, в сущности, ее сознание – это сознание, исходящее из обыденного здравого смысла, почти так же, как это было у всех наперсников из расиновских трагедий. Она тоже способна испытывать ужас при мысли о запретной страсти и, узнав о любви Федры, восклицает:

Ужель! О, стыд! О, горе!О, род, погрязнувший в злосчастье и позоре!

И даже признается, что из-за этого «жизни собственной прервать хотела нить». Но тут же начинает искать выход из тупика, да и само чувство ее воспитанницы не кажется ей больше чудовищным с той минуты, когда приходит весть о гибели Тесея. Ну, любит молодая вдова красивого юношу: дело житейское. А коль скоро жизнь продолжается, с долгом жить возвращаются и все жизненные заботы, в первую очередь важнейшие из них – материнские; а там наступает черед и интригам в борьбе за власть:

Твой сын! Ты утвердить должна его права!Он – раб, коль ты мертва, он – царь, коль ты жива…Живи! И прочь гони былые угрызенья;Ведь страсть твоя теперь – лишь страсть, не преступленье.Смерть мужа твоего ту разорвала связь,Из-за которой ты, себя самой стыдясь,Хотела умереть. Разрушена преграда,Тебе с царевичем встреч избегать не надо.Боясь твоей вражды, быть может, госпожа,Он стал бы в эти дни главою мятежа.Ты разуверь его и путь закрой к измене.Пусть он останется властителем в Трезене,Но ведомо ему, что лишь твой старший сынПо праву может стать властителем Афин.От общих недругов оплот мы с ним построим…

Конечно, такие речи не содержат в себе ничего возвышенного – но ведь и ничего злодейского тоже, одним словом, ничего особенно примечательного, выбивающегося из общего ряда. Мораль Эноны – обывательская, расхожая мораль: все не без греха (даже боги!), человек слаб, так уж заведено на свете, а против судьбы не пойдешь:

Царица, ложный страх ты от себя отбрось.Все ошибаются, так в мире повелось.Напрасно на себя ты призываешь кары.Ты любишь. Что ж, судьба! Любви всевластны чары.Иль не слыхала ты о волшебстве любви?Ты разве первая? Бессмертных не гневи.Судили, видимо, так силы всеблагие:Мы – люди, свойственны нам слабости людские.Зачем под тяжестью любовного ярмаТак убиваешься? Ведь знаешь ты сама,Что боги, за грехи суля нам наказанье,Шли, как и мы, порой на прелюбодеянье.

Это уже и впрямь посерьезнее: оправдание греха. В полном соответствии с суждениями анонимного критика «Федры», оправдание это исходит из самих основ языческого ощущения мира, в котором боги, выступая нередко стражами и гарантами морали для людей, сами не являются ее верховными носителями. Людям предписано не вырываться помыслами и поступками за пределы круга, очерченного для них природой и олимпийцами; зато, находясь внутри него, они могут сложить с себя ответственность за свои пороки и слабости, ссылаясь на волю всесильных богов.

Сама Энона, впрочем, тоже не умеет придерживаться мудрого чувства меры, ибо ее любовь к Федре – настоящая необоримая страсть, выходящая за все пределы разумного и дозволенного. И платится она не столько за свою преступную клевету на Ипполита, сколько за эту свою безмерную любовь: в отвращении к ее низменным хитростям, Федра

Энону прогнала. Та вне себя от горяПогибель обрела в несытой бездне моря,Быть может, поплатясь за некую вину,Но тайна канула в морскую глубину.

Но как бы ни были неоднозначны и непросты персонажи «Федры», от почти безгрешного Ипполита до почти преступной Эноны, им далеко до внутренней сложности и многомерности героев прежних расиновских трагедий – Гермионы или Агриппины, Агамемнона или Акомата. Главный интерес пьесы, ее мучительное вопрошание сосредоточены на сей раз не на психологических тонкостях и глубинах. Во всяком случае, там, где речь идет не о самой Федре. Ее душевные бездны не менее загадочны и пугающи, чем у любой из ее предшественниц. И, к примеру, по ходу пьесы становится ясно, что Арикия появляется на сцене не столько для того, чтобы наделить Ипполита какой-то слабостью, сколько для того, чтобы вызвать у Федры все муки ревности и все последствия этого чувства, столь разрушительного для расиновских женщин:

И вот я узнаю, что любит Ипполит,Что любит – не меня! Что он принадлежитИ сердцем, и душой не мне, но Арикии!О боги вечные! О боги всеблагие!..Гордец отверг меня. И думала я так:Он враг всем женщинам, самой любви он враг.Но нет, есть женщина (как я узнала ныне),Что одержала верх над этою гордыней.Так, значит, нежное тепло и страстный знойЕму не чужды? Он жесток ко мне одной?..О!.. Иль вынесла я мало?Но муки самой злой еще не испытала.Все, что меня снести заставил Ипполит,Все – страсть палящая и нестерпимый стыд,Терзанья совести и жгучий страх разлуки, —Все было слабым лишь предвестьем этой муки…

Такие терзания вполне сопоставимы с муками Роксаны или Эрифилы – как и мстительная ярость Федры, этими терзаниями рожденная:

О нет! И мысль одну о счастье их любовномВстречаю с яростью, со скрежетом зубовным!Смерть Арикии!.. Смерть!.. Я мужу нашепчу, —Сестру своих врагов отдаст он палачу.Еще опаснее сестра, чем были братья!Палима ревностью, сумею настоять я…

А непредсказуемая изменчивость настроений и желаний Федры заставляет вспомнить Гермиону. Вот Федра в миг смятения и страха, в поисках спасения уступает Эноне, дает ей позволение предпринимать любые шаги, вплоть до клеветы на Ипполита, грозящей ему смертельной опасностью:

Энона.

Признайся мне – твой жар ужели не угас?Ужели дорог он тебе и посейчас?

Федра.

Нет, он чудовище! Мне вид его ужасен!

Энона.

Ты знаешь – он твой враг. И этот враг опасен.Зачем же ты врагу уступишь торжество?Нет, первой напади и обвини егоВ своем же собственном, столь тяжком прегрешенье…Я все скажу царю. Я верю, что ТесейОтмстит обидчику за честь жены своей,Но лишь изгнаньем: он, свое карая чадо,Останется отцом. Тревожиться не надо.Но если даже кровь прольется… Что ж, тогдаОбезопасим честь свою мы навсегда.Чу!.. Кто сюда идет?.. Тесей!

Федра.

Он с Ипполитом…Погибла я! с каким презреньем неприкрытымВраг на меня глядит. Вверяюсь я тебе.Я позаботиться не в силах о себе.

Однако стоит Эноне осуществить свой замысел, поставив Ипполита прямо перед гибелью, – и Федра обрушивает свой гнев на нее же (как Гермиона на Ореста), словно бы искренне забыв, что она сама если не подтолкнула, то по меньшей мере не препятствовала своей старой рабыне совершить этот шаг:

Зачем вмешалась ты? Как смела ИпполитаЧернить перед отцом бесстыдно, ядовито?Быть может, он умрет! Быть может, божество,Мольбам Тесея вняв, уж обрекло его?Уйди, чудовище! Мне мерзко быть с тобою.

Но при всем том Федра решительно, глубоко отличается от своих сестер, и в этом отличии кроется разгадка не только всей трагедии, но, быть может, и самой судьбы ее автора. В метаниях Роксаны или Гермионы были сменяющие друг друга вспышки влечения и ненависти, гордости и скорби, слепоты и трезвости; но не было морального беспокойства, чувства греха, сознания своей вины не перед погубленным обожаемым существом, а перед нравственным законом, установленным и хранимым свыше. Федра же ощущает себя не только неверной женой, отвергнутой влюбленной, возбудительницей бури и беды, но прежде всего, более всего – великой грешницей:

Какой преступницей, каким исчадьем злаЯ стала для себя самой! Я проклялаИ страсть и жизнь свою. Я знала: лишь могилаСкрыть может мой позор; я умереть решила…Нет, переполнилось вместилище грехов!Я в любострастии повинна неуемном,В кровосмешении, в обмане вероломном,И льщу заранее я мстительность своюНадеждою, что кровь безвинную пролью.О!.. И земля еще меня не поглотила?

Между тем даже сама Федра в этом пароксизме угрызений совести понимает, что на самом деле она никакого злодейства не совершила, что виновна она одним лишь намереньем:

Я преступлением не запятнала руки…Но сердце… сердце… в нем причина этой муки!..

Но что с того? Ее страсть – самая настоящая плотская, жаркая страсть, переживаемая и выражаемая в телесных, прямо физиологических ощущениях:

Я, глядя на него, краснела и бледнела,То пламень, то озноб мое терзали тело,Покинули меня и зрение, и слух,В смятенье тягостном затрепетал мой дух.Узнала тотчас я зловещий жар, разлитыйВ моей крови, – огонь всевластной Афродиты…Вот он!.. Вся кровь на миг остановилась в жилах —И к сердцу хлынула…

Никогда еще у Расина любовное томление не изливалось в таких обжигающе-пряных, чувственных речах, заставляющих вспомнить знаменитые строки другой опаленной страстью гречанки – Сафо:

Лишь тебя увижу – уж я не в силахВымолвить слова.Но немеет тотчас язык, под кожейБыстро легкий жар пробегает, смотрят,Ничего не видя, глаза, в ушах же —Звон непрерывный.Потом жарким я обливаюсь, дрожьюЧлены все охвачены, зеленееСтановлюсь травы, и вот-вот как будтоС жизнью прощусь я.[79]

Но эта страсть вожделеет именно к абсолютной невинности, и в отличие от Нерона, которого влекли к непорочной Юнии извращенные мечты растлителя, Федра мечтает о невозможном – об ответной страсти Ипполита, сохраняющего при этом свою девственную чистоту:

Ты прав! Я, страстью пламенея,Томясь тоской, стремлюсь в объятия Тесея.Но Федрою любим не нынешний Тесей,Усталый ветреник, раб собственных страстей,Спустившийся в Аид, чтобы осквернить там ложеПодземного царя! Нет, мой Тесей моложе!Немного нелюдим, он полон чистоты,Он горд, прекрасен, смел… как юный бог!.. Как ты!Таким приплыл на Крит Тесей, герой Эллады:Румянец девственный, осанка, речи, взгляды —Всем на тебя похож. И дочери царяГероя встретили, любовь ему даря.Но где был ты? Зачем не взял он Ипполита,Когда на корабле плыл к побережью Крита?Ты слишком юным был тогда – и оттогоНе мог войти в число соратников его.А ведь тогда бы ты покончил с МинотавромИ был за подвиг свой венчан победным лавром!Моя сестра тебе дала бы свой клубок,Чтоб в Лабиринте ты запутаться не мог…Но нет! Тогда бы я ее опередила!Любовь бы сразу же мне эту мысль внушила,И я сама, чтоб жизнь героя сохранить,Вручила бы тебе спасительную нить!..Нет, что я! Головой твоею благороднойБезмерно дорожа, я нити путеводнойНе стала б доверять. Пошла бы я с тобой,Чтобы твоя судьба была моей судьбой!Оказала б я тебе: «За мной, любимый, следуй,Чтоб умереть вдвоем или прийти с победой!»

И любовь Ипполита к Арикии мучит ее не просто тем, что это любовь к другой, но и тем, что это-то чувство безгрешно, что в нем нет вины и стыда: