Книги

Вещи, которые я не выбросил

22
18
20
22
24
26
28
30

Вот и всё.

Книги, которые у меня остались

Джейн Остин. Эмма. Перевод Ядвиги Дмоховской. Варшава, 1963.

Дети Холокоста говорят / Под ред. Виктории Сливовской. Варшава, 1993.

Лидия Флем. Как я ликвидировала родительский дом. Перевод Эльжбеты Бураковской. Варшава, 2005.

Анна Госинни. Папа. Перевод Магдалены Талар. Краков, 2013.

Марек Хласко. Избранные произведения. Т. 5. Красивые, двадцатилетние. Варшава, 1989.

Венедикт Ерофеев. Москва – Петушки. Поэма. Перевод Нины Карсов, Шимона Шехтера. Лондон, 1976.

Константинос Кавафис. Che fece… il gran rifiuto. Перевод Зигмунта Кубяка // Константинос Кавафис. Избранные стихотворения. Варшава, 1995.

Книга о вкусной и здоровой пище. Москва, 1952.

Мария Лемнис, Хенрик Витри. Поваренная книга для одиноких и влюбленных [без обложки и титульного листа, без даты и места издания].

Мария Лемнис, Хенрик Витри. На старопольской кухне и за польским столом. Варшава, 1979.

Конрад Лоуренц. Кольцо царя Соломона. Перевод Барбары Тарнас. Варшава, 2014.

Антоний Слонимский. Явь и бесплодная мечта. Варшава, 1966.

Юрий Трифонов. Время и место. Перевод Янины Дзярновской. Варшава, 1985.

Людмила Улицкая. Зеленый шатер. Перевод Ежи Редлиха. Варшава, 2013.

Виктор Ворошильский. Кирюшка, где ты? Варшава, 1962.

Мария Зентарова. Мелочи жизни. Варшава, 1980.

Учебник английского языка [без обложки и титульного листа, без автора, даты и места издания].

И многие другие.