— Прекрасно.
Родители переглянулись.
— А что такое?
— Ты что-то… рычала в беспамятстве, — смущенно произнес отец.
— Ах да, посмотрите.
Алекто прикрыла глаза и сделала то, что подталкивал сделать зов крови. Очень скоро в соседних покоях застучали когти, и в дверь, чуть толкнув створку, скользнул вульпис.
Алекто наклонила голову, и зверек прыгнул к ней на постель. Она приподняла брови, и тот, схватив с подноса оставшуюся виноградину, положил ей на ладонь. Алекто щелкнула пальцами, и Хруст свернулся клубочком у нее на коленях — не сравнить с тем огрызавшимся на нее зверьком.
— Видели? — она радостно посмотрела на родителей.
Но если лицо отца было растерянным, то мать побледнела и встала.
— Что… что это? Как вы это сделали?
— Не знаю, просто поговорила с ним, — просияла Алекто. — Мысленно. Теперь мы снова ладим.
Постепенно улыбка стала таять, потому что родители снова переглянулись.
— Я сделала что-то не так? — растерялась Алекто. — Просто я теперь чувствую, что могу говорить с ним… с такими, как он, — она указала на вульписа. — Чувствую их.
— Нет, что вы. Все так, — принужденно улыбнулась мать.
— Но что это?
— Должно быть, ваши силы просыпаются. И скоро вы сможете перекинуться.
Алекто собралась сказать, что ей совсем не хочется перекидываться — ей хотелось говорить со зверями и чувствовать это спокойствие и всеобъемлющую радость, — но она промолчала.
— А как король? Он оправился?
— Он тоже спал и сейчас отдыхает.
— Хорошо.