— Чего тебе? — испытывая слишком большое искушение размазать его о стену, сорвав на нём свою злость, отзываюсь сухо.
— Прежде, чем госпожа Чжу Цин сама вернулась в свою комнату, она попыталась сбежать, и Высший Бог Лин Хун… — начинает, было объяснять божество.
— Ещё раз, — схватившись за голову, требую: моя сила внутри выходила из-под контроля, потому как моё душевное равновесие было нарушено.
Мне был необходим отдых или медитация, но события этого злополучного дня никак не отпускали меня.
— Что там про побег Чжу Цин? — требовательно повторяю.
— Госпожа Чжу Цин предприняла попытку сбежать, пока Хозяйка Шёлковой Долины и глава цветочного племени разговаривали. Однако, господин Лин Хун встал на её пути. Тогда госпожа Чжу Цин выдохнула цветочную пыльцу в лицо Высшего Бога и вознамерилась его обойти — но в следующий момент застыла, обернулась и буквально влетела обратно в свою комнату, захлопнув за собой дверь, — рапортует божество, опустившись на одно колено.
— Судя по всему, она почувствовала прибытие хозяина… — протягиваю, пытаясь подавить внутри бурю из самых не созидательных эмоций.
Разница между нашими силами воистину равна пропасти…
— Так в чём дело? Почему ты рассказываешь мне всё это? — вспомнив о стражнике и вновь испытав желание смахнуть его со своего пути, бросаю резко.
— Господин Лин Хун после атаки госпожи Чжу Цин выглядел очень странно. Я решил, что Хозяйке Шёлковой Долины необходимо об этом знать! — сжавшись от моего недовольства, всё же выкрикивает божество в доблестном порыве.
— Синь Шэнь… — выдыхаю и оборачиваюсь дымкой.
Найти лиса не составило труда — он был в моём доме. Но его состояние действительно пугало меня…
— Что она с тобой сделала? — обращаюсь к другу, подходя ближе.
Лис стоял посреди гостиной, обхватив голову обеими руками, а из его рта вырывались тихие стоны.
— Синь Шэнь! — подлетаю к нему и кладу ладони на его запястья.
— А-Юэ… — выдавливает из себя гэгэ, но крепко зажмуренных глаз не открывает.
Замечаю его покрасневшие веки и не могу сдержать гневного выдоха: он ослеплен и дезориентирован каким-то странным ядом, — этот яд вынуждает его духовную силу бурлить, доставляя лису немалую боль. Даже удивительно, как при этом он смог добраться до моего дома из дворца племени цветов!
— Да, Шэнь-гэгэ, это я, — начинаю мягко гладить его по волосам, пытаясь успокоить.
— А-Юэ… нет… я уже говорил с тобой — и не раз… это не ты, это моё воображение… — качает головой лис, не размыкая рук на своей голове.