Ева подхватывает: — Черт возьми, если бы я писала книгу, я бы обязательно включила в нее подобный сюжет. Гарантированный бестселлер, вы не находите?
Мы все смеемся, и я чувствую, как постепенно нервозность уходит. Да, это странный поворот в моей жизни, но, по крайней мере, я прохожу через это не одна.
Харпер ухмыляется.
— Расскажи нам побольше о священнике.
Я закатываю глаза, но не могу сдержать улыбку, которая тянется к моим губам.
— Данте больше не священник, как вы все знаете. И он определенно не такой святой, как раньше был.
Девочки смеются, и я понимаю, как мне повезло, что они есть в моей жизни. Несмотря на все, что произошло, они все еще рядом со мной.
— А если серьезно, Мэдисон, — говорит Тесса серьезным тоном. — Ты счастлива?
Я на мгновение задумываюсь, прежде чем честно ответить.
— Да, счастлива.
Они все улыбаются и поднимают свои чашки в тосте.
— За счастье и любовь, — провозглашает Райли.
Мы дружно поднимаем чашки, и я чувствую благодарность за этих удивительных женщин в моей жизни. Возможно, они знают меня не так давно, но уже успели оказать на меня огромное влияние, и я знаю, что наша дружба будет становиться все крепче.
Пока мы общаемся и узнаем о жизни друг друга, я не могу отделаться от чувства удовлетворения и принадлежности. Это чужое чувство; я никогда не чувствовала, что принадлежу кому-то. Мои родители позаботились об этом. И хотя их отдаленность и холодность всегда будут преследовать меня, я чувствую, что здесь, в Фордхерсте, я смогу по-настоящему исцелиться и оставить прошлое позади.
Мое сердце учащенно забилось, когда я услышала звон открывающейся двери, и даже не глядя, я поняла, кто вошел. В дверном проеме стоит Данте, одетый в рваные джинсы и обтягивающую рубашку-поло, которая демонстрирует его выпуклые мышцы и чернила.
— Говоря о дьяволе, — говорит Ева, усмехаясь.
Он подходит к столу.
— Дамы. Вы не против, если я одолжу Мэдисон?
Они все слегка хихикают.
Тесса смотрит на Данте с озорным блеском в глазах и драматично вздыхает.