Книги

Шевалье

22
18
20
22
24
26
28
30

— Точно, — кивнул я, — Точнее быть не может. У нас есть его чистосердечное признание, которое мы несём лорду Эдмонту. Ну и пленник, разумеется, который будет готов подтвердить его слова. Вы только поторопитесь. А то, этот засранец решил сбежать из города.

— Что ж, если так… Парни! Собирайтесь! У нас появилось дело.

Старый город выглядел не в пример богаче нового. Двух-трёх этажные дома, сложенные из тёсанного камня. Ярко-красная, свежая черепица. Резные дубовые ставни, укреплённые железным плетением. Вместо дождевых бочек, гладко отёсанные каменные водостоки, ведущие к небольшим углублениям по обеим сторонам улицы.

На фасадах некоторых домов развивались яркие полота цеховых флагов. Были тут и перекрещенные ножницы, и молот с наковальней, и чернильница с пером, и даже головка лука, посреди ярко жёлтого поля. Горожане тоже выглядели не в пример богаче. Простая одежда сменилась пёстрыми нарядами северных купцов и строгими чёрными костюмами южной знати. Иногда среди них мелькали зелёные и коричневые дублеты слуг, на каждом из которых был вышит его цеховой знак. На фоне всего этого великолепия мы смотрелись… Как толпа ободранных, немытых бродяг. Однако, совсем не это побуждало местную знать поворачивать головы в нашу сторону.

Все они, словно заворожённые, смотрели на отрубленную башку твари, которую Дирк, словно знамя, нёс впереди отряда. А у меня перед глазами то и дело всплывали строчки лога:

Вы получаете 5 очков уважения в Вестгарде.

Вы получаете 5 очков уважения в Вестгарде.

Вы получаете 5 очков уважения в Вестгарде.

До следующего уровня уважения осталось 55 очков опыта.

До замка добирались долго. Несколько раз нас останавливали патрули стражи, и интересовались, какого хрена мы здесь забыли. Приходилось показывать им грамоты и объяснять, зачем именно мы идём к лорду Эдмонту. Особенно упёртой оказалась стража у ворот его фамильного замка. Командир битый час читал наши грамоты, пытаясь понять смысл написанного, а потом ещё и расспрашивал кто мы такие, откуда пришли и что у нас за дело к его сюзерену.

Во внутренний двор крепости, всё равно допустили не всех. Большая часть отряда осталась ждать возле подъёмного моста. На приём отправились я, Айлин, Бернард и Дельрин. Нас обыскали, забрав всё оружие, проводили через узкую арку ворот и с рук на руки передали кастеляйну крепости. Этот невысокий, худощавый мужичок, с пышными седыми усами, переходящими в густые бакенбарды, оказался куда более приветливым и разговорчивым, чем охрана у ворот.

— Граф сейчас принимает другого гостя, так что вам придётся немного подождать, — бросил он, направляясь к донжону.

— Граф? — удивлённо переспросил я, — Мне казалось он Лорд или типа того.

— Милорд, — поправил меня кастеляйн, — Это лишь вежливое обращение. Да, и Эдмонд не граф, а маркграф. Графом мы его называем лишь между собой. Не вздумайте к нему так обратится.

Внутренний двор крепости оказался на удивление небольшим. К стенам жался навес конюшен, с несколькими лошадьми внутри, небольшая кузница, в которой наверняка обслуживалась личная гвардия лорда, замковая кухня, из трубы которой сейчас валил густой белый дым, бараки для солдат, несколько хлипких домиков для прислуги и немаленьких размеров амбар. Посреди двора был виден оголовок колодца. Чтож, по крайней мере, если крепость попадёт в осаду — проблем с водой у защитников точно не будет. А это — уже немало.

— Яб на твоём месте смотрел и запоминал, — тронул меня за плечо Бернард, — Мало ли когда-нибудь нам придётся обустраивать свой собственный замок.

— Скажешь тоже, — фыркнул я, — Посмотри на нас. Мы похожи на оборванцев с большой дороги. Пусть и немного разбогатевших.

— Так будет не всегда, — пожал плечами бывший капитан, — Кто знает, как судьба повернётся. А знания — они лишними никогда не будут.

— Угу, — буркнул я в ответ, и мы снова замолчали.

Убранство донжона оказалось на удивление скромным. Сразу за входной дверью нас встретил узенький коридор, ведущий к винтовой лестнице мимо нескольких прочных дубовых дверей. На стенах расположились несколько держателей для масляных коптилок, да два штандарта дома Аберлин — белая ласточка на синем поле.