Роберт глубоко вздохнул, его грудь поднялась и снова опустилась.
– Так я и знал, – смиренно произнес он. – Но давай оставим споры на потом.
Она улыбнулась:
– Ладно.
Пристроив голову туда, где, по ее мнению, ей было самое место, а именно в ямку чуть ниже его плеча, Эйлин вытянулась и всем телом прильнула к нему.
Теперь они были вместе. Их было двое. Бесконечно больше, чем когда каждый из них пустился в путешествие в прошлый раз. И пока не наступит утро и трубный глас долга не призовет их снова, они могли почить на лаврах в объятиях друг друга и наслаждаться моментом.
Прекрасным и благословенным моментом любви.
Глава 19
Прошел еще один день, прежде чем они получили долгожданное приглашение в Волверстоун-Хаус на встречу с Волверстоуном и Мелвиллом.
И наконец поздним утром Роберта и Эйлин в сопровождении Деклана и Эдвины приняли в доме на Гросвенор-сквер. К тому времени им уже не терпелось как можно скорее сделать свой доклад. У всех четверых усиливалось ощущение, что в какой-то момент время может стать критическим пунктом при выполнении миссии. Однако другая сторона, похоже, не разделяла их тревоги по поводу задержки в возможных действиях, возникавшей, пока они добирались назад в Лондон.
Злодеи спокойно могли делать свое дело и продолжали его делать, пока они – агенты добра – мотались по морям туда и обратно.
Дворецкий Волверстоуна провел их прямо в гостиную, где, по его словам, «его светлость, ее светлость и все остальные уже ждут вас».
Роберт бросил на Деклана быстрый взгляд. Его брат тоже обратил внимание на это странное «остальные» во множественном числе.
Вслед за своими дамами они вошли в комнату и все поняли.
Их приветствовала Минерва, герцогиня Волверстоун. Ее высочество была заинтригована присутствием Эйлин, но очень быстро поняла, насколько важна ее роль в этом деле. Минерва представила Эйлин своему мужу Ройсу, герцогу Волверстоуну, и первому лорду адмиралтейства виконту Мелвиллу, которые уже были знакомы с остальными тремя.
Затем Минерва повернулась к другим присутствующим джентльменам, поднявшимся со своих мест и стоявшим в ожидании.
– Леди Эдвина Фробишер, капитан Роберт Фробишер, капитан Деклан Фробишер и мисс Эйлин Хопкинс, позвольте представить вам майора Рейфа Кастерса; он уже отошел от активных действий, но является своего рода связным от армии в делах, требующих особой осмотрительности.
Минерва сделала паузу, позволив высокому седовласому джентльмену с приятными чертами лица, откровенно любопытными голубыми глазами и осанкой кавалерийского офицера обменяться с ними кивками и пожать им руки. Потом она плавно продолжила:
– И Джека, лорда Хендона, больше известного в настоящее время как глава Судоходной компании Хендона. – Минерва стрельнула глазами в сторону Роберта и Деклана: – Насколько я понимаю, он некоторым образом конкурент вашему бизнесу во
– Мы знакомы, – несколько сухо ответил ей Роберт.