Книги

Сельскохозяйственная история попаданки

22
18
20
22
24
26
28
30

Но точно так же все может оказаться наоборот. Она могла быть пленницей, которую стараются найти те, кому она была искренне дорога, и у кого ее отобрали.

У обоих вариантов множество нюансов, вопросов, непоняток. А я только больше теряюсь, не зная, что делать.

Дрожа от волнения, моя рука сама по себе потянулась к цветку…

Когда я услышала, как кто-то злобно, агрессивно и очень активно барабанит в день!

Едва не подпрыгнув на месте, я быстро спрятала коробку обратно в шкаф и помчала к входу в дом. Интересно, кого на этот раз принесло? Очень сомневаюсь, что снова Рея, который что-то забыл — он стучал в дверь совершенно иначе. И уж точно не Роуз — та вообще редко утруждала себя стуком, либо если стучала в закрытую дверь, то не так бешено. Миссис Морстоун тоже вряд ли — у той старушенции не достаточно сил, чтобы вот так вот колотить.

Сгорая от любопытства, я приоткрыла дверь, выглядывая во двор… и уронила челюсть!

На пороге стояла Линда Райсон. Причем из глаз ее буквально сыпались гневные искры!

— Ты… Твоя наглость вообще не знает пределов! — фурией закричала она, замахав руками.

Увидев такую неадекватную реакцию, я первым делом попыталась захлопнуть дверь, вот только девица этот мой маневр быстро разгадала и подставила ногу в крепком башмаке.

— Да что ты вообще творишь?! — выдохнула я, отступив на полшага назад.

— Что Я творю?! — взвизгнула она, побагровев от гнева.

— Верно! Что ТЫ творишь, нападая на меня прямо на пороге моего дома?

— Нет, лучше все-таки это ты расскажи мне, какого рожна вешаешься на моего Рея?! — гневно заорала Линда.

— Эм… прости, что? — икнула я, выпучив глаза.

— Только вот не нужно изображать святую невинность! — продолжала свою истерику она. — Я давно за тобой поглядываю и много чего интересного подмечаю. Но то, что было сегодня, только что… Неужели думала, я не замечу, как ты у него на шее повисла и глазки строила? Закатай губу, метелка, он мой и только мой! Так что не смей…

— Эй-эй, погоди! — выпалила я, ощутив, как от негодования внезапно прибавилось немного храбрости. — А с каких это пор он уже стал ТВОИМ?

— Тебя это не касается! — фыркнула Линда, скрестив руки на груди. — Мы с ним созданы друг для друга, это судьба! И осенью я выйду за него замуж!

— Скажи, будь добра… а сам Рей об этом вообще в курсе?

— Будет в курсе, не переживай, — ядовито рявкнула девица. — Главное, заруби себе на своем хитром носу: держись от него подальше и не смей тянуться к моему пупсику своими загребущими лапами.

— Послушай-ка, а ты часом не слишком ли много на себя берешь? Рей — не твоя собственность, и не тебе решать, с кем ему общаться, а с кем нет, — протянула я сквозь стиснутые зубы. — Даже если забыть о том, что мы с ним просто друзья…