Книги

Репатриация на чужбину

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ну, хорошо, – проскрипела я многозначительно. – Тебе, сучка, дорого обойдётся этот концерт!

Едва вылезла из-за стола и обогнула его, музыканты затянули нечто заунывно-тягучее. Местную популярную балладу – слыхала я эту муть. Махнула на них рукой – не вняли. Оглядела стол, цапнула прямо из-под носа Раутмара соусницу и пульнула в оркестр. Не добросила, но серебряная штука своим оголтелым звяканьем по камням заткнула аккомпанемент. Не представляла, как мне доораться своим искусством до публики на этом аэродроме. Но образовавшаяся услужливая мёртвая тишина чуть вдохновила, и я постаралась. Местная акустика оказалась на высоте – через пень колоду, но что-то у меня получилось. Местным не с чем было сравнивать, а потому я машинально заняла высшую строчку несуществующего рейтинга исполнительниц русских народных романсов.

Танаграт аэт Варкар обогнул королевский стол, подошёл к законной супруге и протянул руку. Ладонью вверх. Поцеловав мою лапку, он вернул хмурую артистку под бочок торжествующей Кэм. А в зале только-только зарождалось шебаршение – зажавшая аплодисменты публика размораживалась. Неподалёку от нас со своего места поднялся какой-то старенький важненький аграт. Откашлявшись, он затянул первую строфу дифирамбов невиданному зрелищу. Я не слушала его: месть лучше обдумывать, не отвлекаясь на пустяки.

Но, отвлечься пришлось. Я так вжилась в подготовку реванша, что вновь задремала. А празднество, тем временем, шло своим курсом и достигло апогея. Гостям выставили на обозрение военные трофеи: трёх безмозглых без единого признака пыток или недоедания. Эти экспонаты танаграт презентовал Ордену Отражения. Для опытов миссис Далтон и Шарли он их нагнал несколько больше – эти объедки хирургического пиршества Кэм выклянчила в Ордене для украшения торжеств. А скорей, для демонстрации того, насколько, в самом деле, страшен чёрт, не размалёванный слухами под хохлому.

Три ходячих трупа с водителями в башке были увешаны цепями, как новогодняя ёлка бусами. Каждого удерживали не менее шести гвардейцев, что сделало бы честь тигру. Их подтащили почти к самому столу тана и натянули цепи. Высокое собрание приступило к обсуждению выставленных на подиум моделей. Над столами раскручивались горячие споры: половина гостей много слышала про этих зомби, а вторая половина рубила им головы и резала вены на полях сражений. От моих названных родственничков воняло так же, как из того дурной памяти сундука с шариками. Только значительно слабей. Бегая от мутантов по острову, я практически не ощущала их запаха: ветер, лес, да и некогда принюхиваться. А тут он завладел моим носом.

– Чего ты шмыгаешь? Расчувствовалась над?.. – повернулась ко мне Кэм и замерла на полуслове. – Оль, что не так? – тихо, но жёстко потребовала таная.

– Ты тоже не ощущаешь эту вонь? – поинтересовалась я.

Внутри разрасталось какое-то тянущее, досадливое ненормальное желание двинуться к тому из моих кузенов, что пялился на меня из середины композиции.

– Ту, которую, кроме тебя, никто не чует? – вспомнила Кэм об эпизоде на острове. – Нет. Ничего. Что с тобой… Ты куда, чокнутая?!

Я выкрутила руку из её кулака с неожиданной силой и сноровкой. При этом уже заскакивала на стол. Перемахнула его и приземлилась на каменном полу, чуть не переломав ноги, но всё это потеряло значение сколько-то там мгновений или веков назад. Мои глаза теряли зрение ежесекундно. В грянувшей темноте прямо по курсу разворачивалось туго скрученное белёсое облако. Оно подгребало под себя эту самую темноту с каким-то мерзким скрипом.

Я не видела – просто поняла, что Кэм повторила мой путь точь в точь уже через несколько секунд. Когда это чёртово облако вытянулось в трубу из туманных волокон, руки танаи Руфеса сомкнулись на моём поясе, и не позволили прилипнуть к этому тоннелю. Я не выпала в осадок. И даже почти не растерялась – всё произошло слишком быстро. Кэм встряхнула меня и совместила внутренние ощущения с форматом истинного времени. А ещё обострила реакцию, иначе бы мне ни за что не успеть.

– Стой, Кэм! – взвизгнула я и выбросила вперёд руки, заткнув ладонями внезапно сузившийся тоннель.

Оттуда ко мне что-то рвалось. Что-то настойчиво долбило в мои ладони, но я не ощущала ни единого прикосновения. Оно заполняло мою голову вязкой громогласной пустотой, пыталось утопить в ней мозг. Оно перестало подтягивать волю за невидимые канаты, лишь, когда мои ладошки запечатали эту проклятую трубу. И я давила и давила на это алчное жерло, понимая только одно: отпущу, и со мной сделают что-то нехорошее.

– Тогда не торопись, – твёрдо и спокойно приступила к пилотированию Кэм, не размыкая жёсткого капкана бестрепетных королевских ручек.

Только тут я поняла, что пересказываю всё происходящее вслух. На английском. А она, прижав мою спину к груди, склонила голову и внимательно слушает моё бормотание.

– Назад! – взревела над головой Кэм. – Не подходите! Все назад!

– Оно рвётся всё сильней, – пожаловалась я. – Уже просачивается сквозь пальцы… Кэм! Я ничего не вижу! Что делать?!

– Бей, как бьёшь по мозгам людей, – быстро сориентировалась королева.

Я помнила о своих способностях. Но, ослепнув и не имея перед глазами чужой головы, не могла понять, на чём сконцентрироваться.

– На том, что лезет сквозь пальцы, – предположила Кэм, громко дыша у меня над ухом.