– Есть кое-что. Этот остолоп работает в офисе государственного прокурора. Как и Бенедикт Тофт. Не мне тебе говорить, что таких совпадений не бывает. Но повежливее с ним. Портить отношения с прокуратурой нам ни к чему. – В ухе у Хюльдара зашумело – в трубку Эртлы ворвался ветер. – Все, будь осторожен, не дави. – Она дала отбой, не попрощавшись, но успев выругаться в адрес кого-то, находящегося в саду у Торвальдюра.
Хюльдар торопливо заглянул в полицейский реестр, но Сваварссон в нем не значился. Иначе и быть не могло: сотрудники прокуратуры редко сталкивались с полицейскими, если не считать дел, по которым работали и те, и другие. Не принес результата и поиск в онлайне.
Сам Торвальдюр появился в участке примерно через четверть часа, и с первого взгляда на него Хюльдар понял, что дополнительная информация ему, в общем-то, и не требуется. Одежда, внешность и манеры выдали человека, ставящего себя выше всех остальных. Хюльдар с улыбкой представился и крепко пожал мягкую, расслабленную руку Торвальдюра.
– Не хотите ли кофе, пока мы не начали?
– Нет, спасибо. – Отказ сопровождался такой гримасой, словно детектив предложил ему стакан с мочой. Торвальдюр явно привык к чему-то получше полицейской бурды. – Но я бы выпил газированной воды. – Может, у него тоже похмелье?
– Извините. Только кофе или вода из-под крана.
Торвальдюр отказался и от одного, и от другого, и мужчины прошли в комнату для допросов. Хюльдар предупредил, что разговор будет записан, и прокурор с безразличным видом кивнул.
– Давайте покончим с этим поскорее. Не представляю, чего вы от меня ждете. Что я должен сказать? Эти ноги не имеют ко мне никакого отношения. Вам бы лучше не со мной разговаривать, а заняться поисками того, кому они принадлежат, не говоря уже о том, кто это сделал. Вы же не думаете, что я несу ответственность за случившееся? – Словно для того, чтобы подчеркнуть абсурдность этого предположения, он подтянул рукава, демонстрируя манжеты рубашки под дорогим пиджаком. Хюльдар заметил, что узел галстука слегка съехал в сторону, что свидетельствовало о не свойственной данному персонажу небрежности.
– Сегодня утром вы собирались на какую-то встречу? Или на работу?
– Нет. Насколько я знаю, сегодня суббота. И у меня выходной, как и у всех.
– Может быть, на похороны? Или на концерт?
– Нет. Что за вопросы?
Не самое лучшее начало. Вспомнив данное Эртле обещание, Хюльдар решил оставить попытки выяснить, почему Торвальдюр так разоделся в выходной день.
– Расскажите, пожалуйста, как случилось, что ваши дети наткнулись на эти ноги? И, пожалуйста, назовите их имена – для протокола.
– Карлотта – ей пять, Дади – ему три, скоро четыре. Ребята были на улице, играли в саду, а потом вдруг начали кричать. Я тут же вышел и увидел, что их напугало, – те самые две ноги, отрубленные у лодыжек. Лежали на снегу. – Торвальдюр закрыл глаза и поморщился. – Крайне неприятное зрелище.
– Ваши дети, они только-только вышли на улицу?
– Нет. Они играли там уже с полчаса или около того. Может быть, больше, но не больше часа.
– Но ноги заметили не сразу?
– Нет. Ребята хотели слепить снеговика. Они каждый раз пытаются это сделать, но не получается. Короче, собрали весь снег возле дома и решили принести еще. Пошли к забору и увидели ноги. Сначала ничего не поняли, потом подошли ближе… Со мной было то же самое. В первый момент я просто не поверил своим глазам.
– Вы ведь слышали на работе об отрубленных руках? И об убийстве Бенедикта Тофта?