Алисия прикрыла глаза, с наслаждением втянула аромат бутона и приблизилась. Сестра опустилась рядом со мной на диван и протянула мне цветок со словами:
— Твой любимый, помнишь?
— Спасибо, — я не помнила, но приняла подарок.
— Такой же нежный, но умеющий в нужный момент показать колючки.
Алисия улыбнулась. Я поддержала её попытку разрядить обстановку. Спрятала улыбку в душистых лепестках и замерла, когда услышала:
— Сердце моё, ты не уедешь отсюда. Ты останешься здесь. Со мной и Эйданом, под нашей защитой. Так решено.
От неожиданности я укололась об острый шип. Раздражённо отбросила цветок и встала. Обошла столик и замерла напротив сестры, смотрящей на меня исподлобья.
— Что, прости? — мои слова прозвучали хрипло, пришлось откашляться и прочистить горло. — Что ты сказала? Мне ведь послышалось?
Алисия помотала головой и продолжила молча смотреть на меня. Ледяной холодок пробежал по спине и я спросила едва слышно:
— Где мой муж?
Алисия медленно встала, обошла столик и остановилась напротив. Некоторое время мы смотрели друг на друга. Её молчание меня злило. Захотелось сжать её плечи и хорошенько встряхнуть. Я подняла подбородок и прищурилась:
— Не хочешь говорить? Что ж, раз так, я немедленно отправляюсь туда. Не знаю, что вы все задумали, но мне это не нравится, совсем не нравится!
Развернулась и пошла к двери, впечатывая каблуки в дорогой паркет. Взялась за дверную ручку, когда услышала голос сестры за спиной:
— Ты знаешь, что Даркнайт готовился напасть на нас?
Я отпустила дверную ручку и медленно повернулась:
— Это было давно, сейчас всё не так!
— Глупая, ты так и не поняла, что он за человек и продолжаешь его защищать, — сестра скрестила руки и оскорблённо поджала губы. — Ладно мы, но подумай о родителях. Их судьба тебя также мало волнует?
Сердце неприятно кольнуло. Да, я не знала их лично, но под ложечкой тревожно засосало. Я не знала их лично, но даже заочно ощущала безусловную любовь, как в случае с сестрой. Если им действительно грозит опасность, я не смогу стоять в стороне.
Даркнайт… Неужели, он лгал мне? Собирался напасть на тех, кого я люблю, у меня за спиной? Бред. Или нет? Алисия выглядит уверенной, она говорит правду, я вижу это по её глазам. Очевидно, сомнения отразились у меня на лице, потому что сестра вздохнула, подошла вплотную, погладила мои плечи и заглянула в глаза:
— Герцог Блэк спелся с ронрагами за нашей спиной и обещал грязным варварам земли родителей в обмен на военную помощь. Диамант он желает оставить за собой, разумеется.