Книги

Обещание лорда Лорейна

22
18
20
22
24
26
28
30

– Лорейны, – терпеливо ответила Калли. – Они все такие? Я ведь понятия о них… о нас не имею. До позавчерашнего дня мне казалось: я немного разбираюсь в характере Соммерсов. Но оказалось, что я ошибалась. Поэтому теперь очень хочется понять, какие достоинства и недостатки я унаследовала от другой своей семьи.

– По словам моей покойной жены, мы с рождения ужасно упрямы, а управлять нами примерно так же легко, как армией сельских котов. Но едва ли мою жену можно было считать беспристрастным наблюдателем, так как более решительной женщины я в жизни не встречал, – произнес лорд Лорейн с доброй улыбкой, глядя на портрет своей покойной супруги над каминной полкой.

– Значит, у меня мало надежды превратиться в кроткую и мягкую праздную леди?

– Даже не надейся. Сомневаюсь, что и Гидеон захочет, чтобы ты стала такой. По-моему, это так же скучно, как питаться одним рисовым пудингом.

– Но наверняка вы ведь не знаете? – спросила она, разглядывая изображенную на портрете красавицу. Несмотря на немного комичный вид из-за пудреного парика и широченных юбок, живое лицо под высокой прической, модной в то время, было незабываемым.

– Под слоем пудры, которой мы все обильно посыпали себя в те дни, волосы у нее были светлые, но, если не считать этого, ты – вылитая твоя бабушка в молодости.

– Я не красавица, – возразила Калли, ища сходство с величественным портретом. Она видела что-то знакомое в больших карих глазах и лице в форме сердечка, и на миг ей показалось, что дедушка прав.

– Такой разительный контраст между светлыми волосами и темными глазами и бровями наверняка делал ее поразительной красавицей, когда она не пудрила голову, – заметила она вслух и невольно дотронулась до своих темных кудрявых волос. Как же ей хотелось и в этом отношении быть больше похожей на предков!

– О, она очень позавидовала бы твоим черным, как вороново крыло, лорейновским кудрям, дорогая!

– Верно! Значит, такие кудри были у моего отца?

– Сходи в картинную галерею, и увидишь. Пора тебе познакомиться со своей семьей; кроме того, надо в скором времени заказать и твой портрет. А если уговорим Гидеона достаточно долго простоять без движения, постараемся запечатлеть и его. Кстати, пора тебе забыть о теткиных наставлениях, как надо одеваться, и понять, что тебе идет. Хозяйке Рейны необходимо найти свой стиль. Подозреваю, что последние десять лет тетка внушала тебе, что ты некрасивая и в тебе нет ничего особенного, хотя на самом деле все наоборот!

К вечеру Калли забеспокоилась: Гидеон все не возвращался. После краткого обеда она поднялась наверх, чтобы обсудить с Бидди и экономкой свой плачевный гардероб. Деловитая миссис Крэддок словно из воздуха достала несколько рулонов тонкой ткани и журналы мод. Вскоре голова у Калли пошла кругом от бесконечных платьев и аксессуаров, которые, как оказалось, ей потребуются. Выяснилось, что двух муслиновых платьев и одного коленкорового набивного на лето да еще трех шерстяных повседневных платьев на зиму недостаточно даже для приличной гувернантки! Ну а то, в чем она ходила, живя с теткой – единственное строгое шелковое вечернее платье на лето и бархатное на зиму, – казалось смехотворным даже Бидди. Бывшая судомойка с угрожающей скоростью училась быть горничной миледи, которая должна иметь достаточно нарядов, чтобы превосходить своих соседок! Калли невольно затосковала по тем дням, когда она надевала выбранное ею простое платье на целый день и забывала о нем, пока не снимала его перед сном.

Слова дедушки о том, что она должна создать собственный стиль, эхом отдавались у нее в голове, когда она перебирала картинки нарядов. Изображенные на них платья чудесно выглядели на высоких и стройных созданиях, но, возможно, не на женщине более низкого роста с более пышной фигурой, которая хочет жить настоящей жизнью. В конце концов они выбрали дюжину фасонов попроще и подкладку чуть ярче, чем диктовала современная мода. Калли вздохнула с облегчением и позвонила, чтобы несли чай. Потом она настояла, чтобы Бидди выпила чаю с ней вместе.

– Этот ваш сэр Гидеон – хороший человек, правда? – спросила девушка, пристально глядя на нее.

– Да, – коротко согласилась Калли.

– Ей-богу, не понимаю, мисс, за что вы тогда его выгнали.

– Сама не понимаю, хотя это не твое дело. – Калли попыталась напомнить им обеим, что она теперь – миледи.

– Конечно, прошу прощения, мэм! Хотите отдохнуть, мисс, то есть миледи? – весело спросила Бидди, как будто и сама была не прочь прилечь.

– Нет. Я хочу погулять по парку до того, как начнется гроза и примнет цветы к земле. Лорд Лорейн думает, что сегодня погода изменится, но сейчас солнце светит так же ярко, как всегда.

– На улице ужасно жарко, мисс. В такой день недолго и растаять.