Книги

Неведомые земли. Том 4

22
18
20
22
24
26
28
30

Ами показал в общих чертах, как возникла легенда о волшебном острове Бразил[1063], а Нансен дал ценные дополнения к толкованиям этого ученого[1064]. Правда, в самой Ирландии возражали против этих толкований[1065], тем не менее они хотя бы в общих чертах представляются правильными. Согласно толкованиям Винтера и Нансена, истоки легенды надо искать в мире кельтских саг, и в основе их лежит явление природы, а именно довольно частое появление миражей, наблюдаемых с западного берега Ирландии. Призрачные острова возникают в океане к западу от Ирландии, но, когда рыбаки или моряки направляются к ним, они исчезают[1066].

Мы знаем, что такие отражения ландшафтов и судов, которые находятся за горизонтом, нередко можно наблюдать и с побережья Германии. Буш сопоставил ряд интересных наблюдений подобного рода и высказал предположение, что легенды о таких призрачных, мерцающих, затонувших городах, как Рунгхольт, Винета и другие, тоже восходят к миражам[1067]. Подобные отражения, по наблюдениям Буша, появляются чаще всего и бывают особенно красивы в очень ясные теплые осенние дни после захода солнца. Необычайно хороши были миражи, наблюдавшиеся в Хузуме и на Нордштранде 18, 19 и 20 сентября 1939 г.

В 1821 г. на мысе Доброй Надежды благодаря миражу можно было увидеть предметы, находившиеся на расстоянии 300 морских миль от наблюдателя[1068]. В древней Ирландии считали раем появлявшийся «остров духов, Прекрасный». Ирландцы верили, что тот, кому удавалось забросить на этот остров кусок железа или запустить туда стрелу, мог будто бы вступить на него и вести там жизнь, полную блаженства, ибо сказители заселили его прекрасными девами. Итак, этот остров можно сопоставить с горой Венеры в легенде о Тангейзере. Как повествуют древние саги, юноше по имени Кондла удалось попасть на чудесный остров, и ему было там так хорошо, что он совсем забыл о возвращении на родину[1069]. Таинственный остров называли в Ирландии то Tir Na-m-ban (остров Женщин), то Tir Na-m-ingen (остров Дев)[1070] или Ну Breasail (О"Бразил, то есть Счастливый остров). Это первоначальная форма позднейшего названия Бразил. Примечательно, что в источниках Бразил большей частью действительно показан к западу от Ирландии. В Ирландии, судя по Циммеру, рассказы об этих прекрасных островах «распространены и по сей день, и их очень любят на всем западном побережье»[1071]. Названия сказочных островов из кельтского мира мигрировали, как убедительно доказал Репарас, к романским народам и «оплодотворили фантазию моряков Запада»[1072]. Видимо, при этом до сведения итальянских, испанских, португальских и других моряков и картографов наряду с островом Святого Брандана дошло и название остров Дев (insula puellarum), а также «Breasail».

Но название Бразил или Бразиль (Brazile) совершенно неправильно толковали в романских странах, поскольку оно созвучно слову brasile, то есть огнецветный. Отсюда появилось предположение, что на острове Бразил должен быть красный (огнецветный) краситель — весьма ценный товар.

Название этого красителя впервые появляется в литературе в 1194 г. в торговом договоре, заключенном между Болоньей и Феррарой в виде «grana de Brasile» («бразильские ягоды»)[1073]. В бедной красителями средневековой Европе этим термином определяли источник багряной краски — ценного товара, упоминавшегося в 1252 г. в качестве статьи испанской торговли в Нидерландах[1074]. Позднее, с 1406 г., красная древесина некоторых пород деревьев (например, Caesalpina sappan), игравшая начиная с IX или X в. видную роль в торговле арабов со странами Южной Европы (см. т. III), называлась braxilis. Так, создалось мнение, что остров Бразил должен давать или эту красную древесину, или красный лишайник орсель (см. т. I, гл. 6), который в большом количестве находили на островах теплого пояса Атлантики. Это основанное на заблуждении толкование названия Бразил было виной тому, что еще в 1901 г. Руге писал в своем труде об Азорах: «Орсель, который можно было найти на всех Азорских островах, в особенно большом количестве рос у Морру-ду-Бразил. Валентин Фердинанд говорит об этом растении, что море окрашивало его в красный цвет. Не по красной древесине, а по красящему растению получил название холм на Терсейре, а позднее и весь этот остров, который на всех картах начиная с 1351 г. именуется «Илья ди Бразил»[1075].

Точно такое же твердое, но ошибочное толкование автор этих строк нашел в рукописи неизвестного ученого, содержащейся в экземпляре труда Форстера по истории морских плаваний, который хранится в Берлинской государственной библиотеке: «Илья-ди-Бразил, — несомненно, Терсейра, так как в гавани города Ангра есть гора, именуемая Морру-ду-Бразил. Однако название Бразил уже было дано Абу-л-Фидой одному сорту древесины на острове Ламари или Ламбри. Возможно, у подножия этой горы был найден кусок прибитого сюда красильного дерева, и отсюда возникло название острова и горы Бразил»[1076].

Это само по себе логичное лингвистическое рассуждение не только не «несомненно», но даже в основе ошибочно. Не подлежит сомнению, что название холма Морру-ду-Бразил объясняется растущим на нем красящим лишайником, а не красильной древесиной; но вывод, что, следовательно, остров Терсейра идентичен Бразилу, совсем неверен. После исследований Ами и Нансена нельзя сомневаться в том, что название Бразил кельтского происхождения. Итак, это толкование рассеивается как дым. К тому же остров Терсейра еще не был открыт в 1325–1330 гг., когда Бразил упоминался впервые.

Гораздо более вероятно родство между ирландским волшебным островом и островом Чаровницы — Огигией[1077] из Одиссеи. Примечательно, что Плутарх полагал, будто этот остров находится в «пяти днях пути к западу от Британии»[1078]. В средневековье нередко наблюдалась тенденция отождествлять малоизвестные Британские острова с «insulae Fortunatae» [«Счастливые острова»] древних авторов. Так, в Атласе Медичи от 1351 г. на острове Бразил, который помещен к западу от Кадиса, есть залив Трехсот пятидесяти восьми блаженных и счастливых островов[1079]. Теснее всего связан ирландский волшебный остров с античными островами Блаженных на карге фра Мауро. Одна надпись на его карте гласит: «I. de Berzel, queste isole de Iliberniae son dite fortunate» [«Остров Берзел, который относится к островам Гибернии, называемым Счастливыми»].

Здесь сказывается та же путаница, которая часто наблюдалась и позднее. Она и привела к тому, что на морских картах остров Бразил помещают то к западу от Ирландии, то намного южнее и юго-западнее ее, спуская его почти до Канарских островов. Картографы так запутались в противоречивых сведениях, что Пицигано на своей карте от 1367 г. показал сразу три острова Бразил: один к западу от Ирландии, другой к юго-западу от нее, а третий к северу от Канарских островов, примерно на широте Кадиса. Это почти классический пример беспомощности и поверхностности средневековых картографов. Те же три фантастических острова, но с разными названиями показаны и на известной Каталонской карте мира Авраама Крескеса от 1375 г. (см. т. III, рис. 12). На Каталонской карте к западу от Ирландии помещен остров Святого Брандана. Другой довольно большой остров показан к югу от Ирландии под названием Ман (он же Мандж, Майдас и пр.), и его чаще всего путают с Бразилом[1080]. Только третий остров на широте Кадиса сохранил наименование Бразил. На карте Солери от 1360 г. тоже фигурируют три острова Бразил.

В XII в. Гонорий Аугсбургский рассказывал ту же сказку в следующем варианте: «В океане лежит остров, который называют Потерянным (dicta Perdita). Прелестью и плодородием он намного превосходит все прочие страны земли; но людям остается неведомым. Случайно он появляется то здесь, то там, но когда его хотят отыскать, это оказывается не под силу, и потому зовется тот остров Потерянным. Говорят, что Брандан достиг этого острова»[1081].

Не исключено, что «Потерянный остров» Гонория тождествен ирландскому счастливому острову Бразилу и Огигии Плутарха.

Ирландия, разумеется, не единственное место на земном шаре, где знают о подобных то появляющихся, то исчезающих «зачарованных островах», называемых также «плавучими». На Фарерских островах тоже рассказывают, будто бы Свинё и Мюггенес когда-то были плавучими островами Блаженных, но, после того как на них забросили железо, «закрепились»[1082]. Нансен перечисляет массу подобных саг северных стран[1083]. На западных островах Канарской группы тоже рассказывают о таких таинственных островах на западе. Колумб упоминает о них в своем судовом журнале 9 августа 149? г.

Испанский зачарованный остров Сан-Морондон, фигурирующих в народных преданиях, также относится к числу таинственных земель[1084]. На побережье Массачусетса рассказывают о «Бегущем острове», который появляется на востоке то в одном, то в другом месте. Такие же истории можно услышать в Китае и Японии[1085]. Восхитительно описывает Ибн-Баттута встречу с загадочной землей в совершенно лишенных островов водах Восточной Азии и панический ужас команды, когда этот «остров» вдруг поднялся в воздух и скрылся из виду[1086].

Фата-моргана, действуя на психику людей, подарила им воздушный замок — «остров Бразил». Нет никакой нужды отождествлять этот остров старинных карт с каким-либо реальным объектом, как это неоднократно пытались делать исследователи. Английские ученые, кажется, раньше других поняли, что Бразил — это сказочный, волшебный остров, о чем свидетельствует появившаяся еще в 1675 г. работа Хардимена[1087]. В остальных странах, где ученые еще ничего не знали об ирландском фольклоре, они дольше и более усердно искали место в океане для одного или нескольких островов Бразил.

Выше уже говорилось о том, что при первом упоминании острова Бразил на средневековых картах, как это видно на примере Далорто, смешиваются, судя по всему, два понятия: brasile, то есть красная краска, и Овечьи острова, то есть Фареры. Это тем более очевидно, что мы встречаемся с аналогичной, но еще большей путаницей у Гонория Аугсбургского (около 1125 г.), жившего за 200 лет до Далорто. Последний присоединяет к красной краске и овцам еще историю о золотых яблоках Гесперид: «Там в изобилии водятся овцы с белой шерстью, которая превосходно окрашивается в пурпурный цвет. Поэтому в саге сообщается, что на острове есть золотые яблоки. Малой означает по-гречески овцу»[1088].

Отчаянная путаница, выражающаяся в смешении латинского слова «malum» (яблоко) с греческим μαλον (овца)[1089], меньше нас интересует, чем примечательная связь между словами «пурпур» и «овца», которое совсем не случайно перекликается с «brazile siue montonis» Далорто. В романских странах могли ходить слухи как об Овечьем острове к северу от Ирландии, так и о расположенном к западу от нее чудесном острове Ну Breasail. Затем их слили воедино, истолковав к тому же кельтское слово «Breasail» как романское «brazile», и вдобавок вспомнили о Пурпурных островах Плиния (см. т. I). Так появилась история об изобилующем красной краской острове Бразил! И там же, видимо, возникло само предание. Ведь произошло же смешение Счастливых островов древности и Фарер, потому, что, согласна Рудольфи, Фареры иногда назывались Счастливыми островами[1090]. Не исключено, что это объясняется сходством названий Фареры и Ферро.

Именно эта басня породила поразительную путаницу в истории географии, которая продолжается и поныне. Подтверждением живучести этой путаницы может служить ошибочная по существу и удивительно поверхностная статья в «Британской энциклопедии», где даже в 1929 г. говорилось, что остров Бразил принадлежит к Азорской группе[1091]: «этим термином обозначается красная древесина, которая применялась в средние века, а Пурпурные острова упоминались у Плиния»[1092].

Трудно понять, как в наши дни могли сохраниться такие устаревшие взгляды. Ведь почти 50 лет назад Кречмер уже высказал предположение[1093], что название Бразил[1094] не имеет ничего общего с красильным деревом brazile! В той же энциклопедии утверждается, что самое раннее упоминание острова Бразил можно найти на карте Бьянко от 1436 г. Это серьезная и трудно объяснимая ошибка. Ведь уже в XIV в. название Бразил играло большую роль.

На многих старинных картах в разных частях Атлантики показан остров Бразил, причем, как уже говорилось, по возможности сразу в нескольких местах. Кречмер обнаружил не менее 27 карт, относящихся к 1325–1571 гг., на которых фигурировал остров Бразил[1095]. В 90-х годах XV в. утверждали даже, что Бразил был найден и оказался необитаемым островом.

Как мало связывали Бразил с Азорской группой, показывает карта Бартоломео Барето от 1455 г., на которой нет и намека на Азоры, но зато фигурирует Бразил — крупный остров к западу от Ирландии и Испании. На карте Матеуса Прунеса от 1553 г., хранящейся в Городской библиотеке Сиены, Бразил показан в виде большого острова под 53° с. ш. к западу от Ирландии[1096]. Около 1600 г. остров Бразил появляется на морских картах, несколько западнее Корву[1097]; показан он и в атласе Джеффери от 1776 г., правда под вопросом. В отдельных случаях даже составители карт XIX в. поддавались заблуждению, полагая, что такой остров должен где-то существовать. Так, Парди на своей общей карте Атлантического океана от 1830 г. помещает под 51°10" з. д. надпись «Бразил, утес (высокий)», не сопровождая ее вопросительным знаком. Эта ошибка повторяется на карте морских течений Финдлея еще в 1853 г.!