Книги

На языке эльфов

22
18
20
22
24
26
28
30

– Иными словами вымощена дорога в ад. Или там не так? – Ури резко оживает, щелкает пальцами – из-за краски получается смазанно, и снова тычет пальцем вверх. – Смотри-ка, почти рэп! – Но это всего миг, а дальше ловит твой взгляд и одевает слова псевдосерьезностью. – Вернемся к делам приземленным, мандарин. Ты чего приперся?

– Я пришел к Итану. – Руки в карманы, неидеальная укладка и упрямый взгляд на лице, теряющем румянец.

– Это я понял. Зачем пришел-то? Жалеть? Извиняться? Прощаться? Жми на нужную кнопку, я любезно передам твои слова.

– Я бы хотел сам.

– Сам будешь ловить лосося в Йемене, а к Итану больше не лезь. – Ури теряет «псевдо», звучит четко, пока обходит журнальный стол и плюхается на диван по центру, заставляя пленку под ним жалобно заскулить. – Он к тебе сестру отправил как раз за тем, чтобы избавить от необходимости объясняться. Он все понимает, он очень умный парень. – Нога на ногу и руки в стороны на вершину мягкой спинки. По-королевски вальяжно. По-мажорски придерживая меж пальцев свою нескончаемую бутылку вина. – Конечно, слегка пугливый трусеныш, но не думай, что я за него не превращу тебя в лосося.

Занятная угроза, и кто угодно несдержанно прыснул бы от смеха, но не тогда, когда король так смотрит. Со всей предубежденностью к людям, какая свойственна нам обоим. Со всеми недоверием и неприязнью, которые он позволяет себе в то время, как я не могу.

По-прежнему не ведаю, о чем ты думаешь, Гермес. Да и зачем? Чтобы опять залезть в машину и попробовать сдвинуть предметы? Лучше я просто прорвусь сквозь строгий взгляд короля и понаблюдаю за тобой, пока ты все еще так близко. Пока я вижу, как трясутся ресницы и вздымается грудь под грузной кожаной курткой. Пока у тебя застыли даже кудри, не желающие дурачиться и мешать тебе видеть, что я такое.

– Как давно, – ты начинаешь резво, но тормозишь, забыв, что не подобрал слово. – Как давно вы друг друга знаете?

Где в тебе спрятаны и растут круглогодично вся твоя отзывчивость, смекалистость и выдержка? Позволь посмотреть на твои сады хотя бы один раз, а потом воздвигни высокие стены вокруг, отгородись, пресеки самосознание моих ног.

– Какая же ты все-таки хитрющая морда! «Как давно вы друг друга знаете?»! Молодец. – Ури тоже оценил. Хлопает свободной ладонью по бедру и щелкает после пальцами, улыбаясь. – Я тебя даже поощрю. С четырнадцати лет, букашка.

Ты не тратишь время, сразу бросаешь следующую монету:

– И где познакомились?

– А где обычно знакомятся такие разные душонки? Либо в тюрьме, либо в лечебнице. Но, – король поднимает обе руки вверх: как будто сдается, – перед законом мы чисты.

– Лечебница – это психиатрическая больница?

– Вопрос в стиле начальных классов, мандарин, но ты зришь в корень.

– Итан лежал там из-за попытки самоубийства? – Монета: звяк.

– Я тебя умоляю, – Ури строит саркастичную гримасу с безмолвным порицательным удивлением, – из-за такой мелочи кому ты там нужен? Дней пять подержат максимум, и то, если хорошо попросить.

– Из-за тебя? – Другая монета: звяк.

– Вот это ближе, букашка. – Одобряющий кивок и щедрый глоток из горла.

Ты почему-то отводишь взгляд, снова осматривая комнату, словно теперь ее нужно оценивать, учитывая новый поворот в деле. Глаза плавно гладят предметы, рисуя линии кардиограмм от потолка к полу, предмета – объекта, цвета – тона, будто за ними прячутся души, оживающие ночами от волшебной пластины, спрятанной где-то под кроватью [12].