— Давайте знакомиться, молодой человек, — улыбаясь, пробасил хозяин кабинета. — Я профессор Альберт Штерн.
Это был высокий мужчина лет тридцати, богатырского телосложения, с густой копной рыжеватых волос, напоминающих львиную гриву, и пронзительными зелёными глазами. Весь его вид излучал энергию, силу и уверенность. Рон, глядя на великана, сразу проникся к нему доверием, но страх перед неизведанным заставил съёжиться.
— Я… — Рон оглянулся на мать. — Я Рональд Ллойд.
— Ну что ж, посмотрим, что с вами приключилось, мистер Ллойд, — профессор повернулся к матери Рона. — Мэм, будет лучше, если вы подождёте в коридоре, чтоб не смущать его.
— Конечно–конечно.
Как только мама вышла из кабинета, плотно затворив за собой дверь, Штерн подмигнул Рону.
— Начнём? Только ни в коем случае не бойтесь меня. Чтобы я смог помочь, мы должны стать одной командой. Вы мне поможете? Договорились?
— Да, — неуверенно кивнул Рон.
— Я понимаю, что это падение здорово изменило вашу жизнь, мистер Ллойд. Скажите, чем вы сейчас занимаетесь в свободное время? — поинтересовался профессор, ощупывая ослабевшие мышцы.
— Позанимаешься тут чем–нибудь…
Рон, скривив губы, красноречиво посмотрел на коляску.
— Чувствуете нажатие моей руки на голень?
— Ничего я не чувствую.
— Ясно. А с друзьями видитесь?
— Нет, — насупился Рон.
— Это из–за травмы? Зря. Друзья, если они настоящие, обязательно поймут и помогут.
— Конечно, они настоящие! — с волнением воскликнул Рональд. — Просто я не хочу, чтобы меня жалели! А вдруг они начнут винить себя? Ведь я упал, когда разыскивал серёжку Венди… И Ал тоже будет огорчаться, что не оказался тогда рядом. Правда, я его сам не позвал… Но всё равно…
— Ничего. Давайте пока вашим другом побуду я.
Рон с удивлением посмотрел на профессора.
— Позвольте, я вытащу вас из этого драндулета? — улыбнулся Штерн и легонько постучал огромной ладонью по спинке инвалидной коляски.