Книги

Мерцающий пруд

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, Джемми, я видела. Но теперь все в порядке. Мы почти дома.

— Почему они напали на нас, Лори? Это были грабители или кто?

Лора попыталась спокойно объяснить Джемми, что происходило из-за призыва в армию. Джемми был скорее в восторге, чем напуган. Он уверял ее, что это — настоящее приключение. Как она думает, будут еще толпы? И придут ли они на Догвуд-Лейн? В его тоне было столько надежды, что она невольно улыбнулась, успокаивая его. Он, кажется, был разочарован ее уверениями, что нет причины штурмовать их удаленную, мелкую улицу.

— Если только из-за Ребекки, — сказал Джемми.

Лора отогнала тревогу на этот счет. У нее не было уверенности, несмотря на заверения Морган, что дом Ченнингов будет в безопасности, что бы ни происходило кругом. Ее экипаж, во всяком случае, не был избавлен от нападения: толпы мальчишек.

Подъехав к переулку, Морган сделала знак своему кучеру остановиться и подождать остальных. Когда подъехал экипаж Тайлеров, Лора вышла и поспешила подойти к Ребекке.

Девушка бессильно сидела на переднем сиденье, придерживая раненую руку. В ней было больше негодования чем страха. Лора нежно похлопала ее по руке.

— Все будет в порядке, Ребекка. Мы никому не позволим, обидеть тебя.

Подъехал фаэтон и тоже остановился. Уэйд подошел справиться о Ребекке. Он игнорировал Морган, но она бесцеремонно оборвала его. Она, казалось, отбросила инцидент на пляже, как будто его никогда и не было.

— Вы все должны прийти в мой дом сегодня, Уэйд. У меня достаточно места для всех, и я уверена, там вы будете в большей безопасности. Я уже предложила это Лоре.

Уэйд отрицательно покачал головой.

— Нет, спасибо. После того, что мы видели сегодня в городе, я не верю, что имя Норвуда означает защиту, даже если бы он решил помочь. Как ты думаешь, Адам?

— Я думаю, нам безопаснее находиться в своих домах, — сказал Адам. — В любом случае, нам лучше не концентрировать силы в одном месте и не оставлять свои дома, чтобы их не сожгли дотла в случае бесчинств.

Морган пожала плечами с деланным равнодушием и поехала вверх по холму. Адам скорчил гримасу и повращал глазами, а потом отправился за экипажем Серины к дому.

XXIX

В ту ночь Лора спала беспокойно, хотя в переулке было тихо. Она не раз просыпалась и прислушивалась к ночным звукам в саду — гудению насекомых, пению древесных лягушек. Она хотела бы, чтобы эти звуки затихли и можно было лучше слышать другие, крадущиеся. К концу ночи пошел дождь и принес некоторое облегчение от жары, а также успокоение. Наверняка даже мятежникам не понравится промокнуть до костей.

Во всем доме стояла полнейшая тишина. Ей хотелось пойти в комнату Уэйда, чтобы не быть одной, восстановить старые отношения, когда оба они нуждались друг в друге. Но Уэйд последнее время избегал оставаться с ней наедине.

Когда они вошли в дом, возвратившись с пляжа, он сразу ушел промыть свои порезы и ушибы и переодеться. Лора передала его матери рассказ о том, что произошло в Нью-Йорке, чтобы внешний вид сына не встревожил ее. Старая леди казалась больше возмущенной, чем напуганной, и презрительно осмеяла предложение Морган всем им прийти в ее дом. Она даже отдала распоряжение Питеру и сама встала со стула, чтобы проследить за доставкой ружей и пистолетов Джека Тайлера с чердака — событие, наполнившее Джемми восторгом. Но в ту ночь оборона не потребовалась, и весь дом довольно спокойно отошел ко сну.

На следующее утро Лора проснулась с немного тоскливым сознанием, что это был ее день рождения. Непрошенно вернулось воспоминание о прошлом годе, она болезненно отвернулась от него. Сейчас не время для таких юношеских развлечений, и при сложившихся обстоятельствах даже Джемми, вероятно, забудет. Она стала на год старше, но почти ничего не достигла, и эта мысль наполнила ее страданием.

Однако Джемми не забыл. За завтраком он напомнил о дне рождения Лори, — и все решили устроить праздничный обед.