Книги

Мерцающий пруд

22
18
20
22
24
26
28
30

Реакция Уэйда была быстрая, холодная и твердая. Он расцепил руки Морган на своей шее, и когда она продолжала прижиматься к нему, взял ее за плечи и сильно встряхнул. Потом отодвинул ее с дороги и повернулся к остальным.

Серина быстро, как будто ничего необычного не произошло, сказала:

— Мы рады видеть тебя, Уэйд. Лора очень беспокоилась о тебе.

Но Уэйд не оглянулся в поисках Лоры.

— Вам не следует здесь находиться, — обратился он ко всем. — Я зашел к вам домой, Серина, и, обнаружив, что вас нет, взял фаэтон и сразу отправился сюда. Беспорядки уже начались на острове. Повсюду появляются банды, и если маленькие группы объединятся, это может обернуться чем-то более серьезным. Нам лучше немедленно отправляться домой.

Морган пошла за своим зонтиком и ридикюлем, как будто ее не унизили перед остальными, но нельзя было не заметить гнева, горевшего в ее глазах. Она буквально рявкнула на Ребекку, бросившуюся помогать ей. Когда Лора сзади подошла к Уэйду, он обернулся и улыбнулся ей ободряющей улыбкой. Но момент, когда она могла бы обнять его так же естественно и импульсивно, как Морган, прошел. Она не могла даже найти слов, чтобы выразить свое облегчение. Ей оставалось только заняться сборами наряду с другими.

Костер, к большому огорчению мальчиков, пришлось потушить. Костров сегодня было больше чем достаточно, но это были не праздничные костры.

На обратном пути экипаж Серины снова был впереди сразу за ней следовала Морган, затем был экипаж Тайлеров, и Уэйд ехал с Лорой и Джемми. Адам на фаэтоне был замыкающим.

Они тряслись по пустынным дорогам к более населенной части острова, и ничего не произошло, пока они почти не добрались до дома. Тут Питер, хорошо видевший дорогу со своего места, тревожно обернулся к Уэйду.

— Похоже, впереди неприятность, мистер Уэйд. В банде человек двадцать или больше. Они идут навстречу с факелами.

Лора выглянула со своей стороны экипажа, вглядываясь в дорогу впереди и крепко держа Джемми за руку, чтобы он не выпрыгнул, охваченный любопытством.

Казалось, путь экипажам будет прегражден, но когда лошади Серины замедлили ход, толпа раздалась по сторонам дороги и пропустила экипаж. Экипажу Морган тоже, вероятно, дали бы проехать, если бы кто-то не поднял факел и не осветил лица двух женщин в экипаже — Морган на широком сиденье и Ребекки на маленьком низком сиденье спереди, спиной к вознице.

В свете факела мелькнула темная кожа девушки, ее темные глаза, и кто-то издал победный клич:

— Есть одна!

Грубые руки схватили испуганных лошадей под уздцы, и Питеру пришлось осадить коней, чтобы не врезаться в экипаж Морган. В колеблющемся свете факелов Лора разглядела, что это были почти еще мальчишки. Один из них схватил Ребекку за руку. Лора услышала испуганный вскрик девушки и увидела, как зонтик Морган опустился на голову нападавшего. Но хрупкая вещица сломалась надвое, а Ребекку вытаскивали из экипажа к восхищению факельщиков.

В тот же миг Уэйд выскочил из своего экипажа и бросился к банде юнцов. Он взмахнул кулаком, и парень, державший Ребекку, упал. Адам уже увидел, что происходит, и рванулся из фаэтона к Уэйду. У него было по пистолету в каждой руке, и в тот момент, когда толпа начала смыкаться вокруг Уэйда и Ребекки, он выстрелил в воздух.

Звук выстрела оказал незамедлительное действие. Мальчишки врассыпную бросились к обочине, каждый сам за себя, в панике бросая факелы. Очевидно, ни у кого не хватило храбрости встречаться с настоящими пулями. Они, может, и могли постращать, но не горели желанием рисковать головой.

Питер хлестнул тайлеровских лошадей, и Лору отбросило назад на сиденье к Джемми. Уэйд и Адам вскочили в фаэтон, Уэйд взялся за вожжи, а Адам стоял, держа пистолеты наготове. Раздалось злое бормотание, но приникшие к земле у дороги парни не предприняли попытки преследовать их.

Все свершилось так быстро, что едва ли было время испугаться, но сейчас Лора ослабела от реакции. Джемми же, однако, был в неуемном волнении.

— Ты видела, как папа сбил того парня? — кричал он. — А ты видела пистолеты дяди Адама?