Книги

Любовь с ароматом чая

22
18
20
22
24
26
28
30

Взбежав вверх по лестнице, Кларри схватила плащ и шляпу. Изумленной Лекси она крикнула на ходу:

– Мне нужно срочно кое с кем встретиться. Я скоро вернусь!

Кларри вскочила на подножку трамвая, идущего в центр города, потом побежала вниз по крутой Дин-стрит к пристани, где находились склады и офисы Робсонов.

Поднявшись на лифте на третий этаж, Кларри спросила у первого встретившегося ей служащего об Уэсли.

– Мистера Уэсли здесь уже нет, мэм, – сообщил он ей. – Может, хотите поговорить с кем-нибудь другим?

– Нет, спасибо. Где я могу его найти? – нетерпеливо спросила Кларри.

Клерк нахмурился.

– Он останавливался у своего двоюродного брата, но, скорее всего, уже уехал в Лондон.

– Как? – ахнула Кларри. – А я думала, что он пробудет здесь до завтра.

– Вчера вечером мистер Уэсли изменил свои планы, – ответил ей служащий. – Мне показалось, что он хотел поскорее уехать отсюда.

– А у вас есть номер телефона его кузена? – спросила Кларри, борясь с отчаянием.

Мужчина утвердительно кивнул.

– Не могли бы вы позвонить и узнать, там ли он еще? Пожалуйста!

Клерк неуверенно взглянул на нее, но просьбу выполнил.

Сердце Кларри учащенно билось, пока она ждала. Сейчас она желала только одного: не упустить последнего шанса помириться с Уэсли и сказать ему, как она была не права, тая́ на него обиду все эти годы.

Телефонист соединил, и клерк спросил об Уэсли.

– Вот как, понятно. Одну минуту.

Он взглянул на Кларри.

– Мистер Уэсли уехал на вокзал. Но они могут передать ему ваше сообщение.

Кларри разочарованно покачала головой.