Уэсли впился в нее взглядом.
– Так я был прав? Я вам был не безразличен?
Кивнув, Кларри отвела глаза.
– Очень не безразличны, – тихо произнесла она.
Расставание с Уэсли было настолько мучительным, что ей хотелось поскорее с этим покончить.
– Вы опоздаете на поезд. Он отправляется с минуты на минуту.
Она шагнула в сторону, чтобы Уэсли не видел слез, заблестевших у нее на ресницах.
– Я желаю вам удачи в Африке, Уэсли, – проговорила Кларри так твердо, как только могла. – И вам, и вашей жене.
Уэсли схватил ее за руку.
– Что вы сказали? – спросил он, пристально глядя ей в лицо. – Вы думаете, я женат?
– Ну д-да, – запнулась Кларри. – На мисс Листер-Браун.
Вздохнув с досадой, он покачал головой.
– Мы с Генриэттой не поженились. Мы бог весть как долго были помолвлены, но я все откладывал венчание. В конце концов я разорвал нашу помолвку, когда вернулся из Франции.
– Понятно, – сказала Кларри.
– Нет, не думаю, что вам понятно, – произнес Уэсли.
Он придвинулся ближе к ней.
– Я понимал, что никогда не женюсь на Генриэтте, потому что влюблен в вас.
Сердце Кларри едва не выскочило из груди.
– Когда я встретил вас на поминальной службе, мои чувства к вам вспыхнули с новой силой. А когда я увидел вас с тем молодым доктором, я чуть не умер от ревности.
– С Джонни? – изумленно спросила Кларри. – Но он всего лишь друг Уилла.