Малерб не только давал оценку отдельным изданиям, но и обладал хорошим чутьем на то, какой именно жанр будет популярен в ближайшее время. В декабре 1776 года он выразил намерение приобрести «какие-нибудь труды по политической экономии, написанные не ранее восьми или десяти лет тому назад». В ноябре 1779 года он заметил, что спрос на труды философов продолжает держаться на высоком уровне, но одновременно с этим все отчего-то начали спрашивать книги по черной магии, что само по себе довольно странно: «Не найдутся ли у вас „Естественная политика“ (
Комментарии Малерба относительно потребностей читающей публики не слишком отличаются от тех замечаний, которые делали на ту же тему солидные книготорговцы, но в них присутствует четко выраженный интерес к запрещенным книгам: именно их предпочитали разъездные торговцы, по отношению к которым Малерб выступал в роли посредника. Его заказы в
Помимо протестантских изданий Библии, псалмов и проповедей, главными «бестселлерами» среди тех книг, которые Малерб заказывал чаще всего, были политические памфлеты, направленные против самых заметных политических деятелей последних лет правления Людовика XV. Далее по списку шли труды философов-материалистов («Система природы» д’ Ольбаша, «О человеке» (
Выраженная тяга Малерба к запрещенной литературе, которая продавалась под общим наименованием
Общая структура заказов свидетельствует о том, что публика, запросы которой удовлетворяли Малерб и его разносчики, наряду с пряным ассортиментом скандальных и антирелигиозных книг, требовала литературы основательной и серьезной и что радикальные тексты распространялись даже по самым узким капиллярам тогдашней книжной торговли.
Поскольку Малерб постоянно имел дело с разносчиками, его досье служит прекрасным введением в исследование разъездной торговли, самого смутного и наименее изученного сектора книжной торговли при Старом режиме. Такие разносчики в документах из полицейских архивов фигурируют часто, но всякий раз в рамках короткого эпизода – в лучшем случае речь идет о допросе в Бастилии, – а затем исчезают. Как уже было сказано, самые солидные из них, известные как
Впервые Жиль появляется в полицейских архивах219. В июле 1774 года, 23‐го числа, Жозеф д’ Эмери, опытный парижский инспектор книготорговли, застал его за продажей книги с лотка за церковью святой Магдалины в Монтаржи, небольшом провинциальном центре в сорока трех милях от Орлеана. Д’ Эмери был специально направлен из Парижа, чтобы расследовать подозрительную активность на ярмарке святой Магдалины в Монтаржи, и с ходу наткнулся там на Жиля. Он досмотрел книги, выложенные на лотках, общим числом от восьми до девяти сотен, обнаружил несколько запрещенных и вызвал четверых местных полицейских для того, чтобы те конфисковали книги и сопроводили Жиля по месту жительства, в дом его тестя на улице Пюи де л’Анкан. Обыскав все шкафы, д’ Эмери нашел еще несколько книг, из коих ни одна не представляла особого интереса, если не считать экземпляр «Нескромных сокровищ» Дидро. Он взобрался на третий этаж, где у Жиля и его жены, работавшей вместе с мужем, была своя маленькая спальня, окнами на улицу. Д’ Эмери велел им обоим вывернуть карманы и забрал несколько писем и расписок. Затем он потребовал показать ему бухгалтерские книги и деловые письма. Согласно отчету д’ Эмери об имевшем место сразу после этого допросе, Жиль ответил, «что он не умеет писать и что пишут за него жена или шурин, по профессии сапожник… что никаких бумаг у него нет и нету даже ни перьев, ни письменной доски». Звучало это подозрительно, заметил д’ Эмери, хотя тут же прибавил, что, когда допрос подошел к концу, расписывался Жиль с трудом и подпись на вид была весьма неумелой. Писем от книготорговцев и поставщиков д’ Эмери нашел вполне достаточно для того, чтобы с полным на то основанием начать расследование. Так что Жиля он отправил в местную тюрьму, а сам вернулся на постоялый двор, чтобы поужинать и выспаться после с пользой проведенного дня.
Изучив изъятые бумаги, д’ Эмери следующим утром, в девять часов, пришел в тюрьму, чтобы устроить допрос по всей форме. Протокол, аккуратно выполненный рукой писца, выглядит точно так же, как большинство подобных протоколов: диалог, состоящий из вопросов и ответов, записанных в прошедшем времени и представляющих собой игру в кошки-мышки. Задавая вопросы, д’ Эмери пытался заставить Жиля выдать какую-нибудь компрометирующую информацию; Жиль, на эти вопросы отвечая, пытался этих ловушек избежать. Пересказать этот диалог можно следующим образом:
Возраст? Тридцать. Место рождения? Монсюрван, неподалеку от Кутанса, в Нормандии, сын сапожника. Место проживания? В доме тестя, также сапожника, впрочем, дома Жиль появлялся нечасто. Будучи
Ответ был весьма нахальный, и Жиль прекрасно отдавал себе в этом отчет: для того чтобы заниматься этим делом, нужно было принадлежать к книготорговой гильдии или по меньшей мере иметь на руках официальную лицензию (
А не было ли у него каких-нибудь других поставщиков? Никаких. Не помнит ли он некоего человека по имени Адам? Ну… был один Адам, который служил приказчиком у вдовы Машюэль, но Жиль уже год как ничего о нем не слышал. Это ложь! Просматривая бумаги Жиля, д’ Эмери нашел письмо от Адама, написанное всего несколько недель тому назад. Наверное, оно было в кармане у жены, попытался выкрутиться Жиль, потому что сам он ничего об этом письме не знает. А как в таком случае он объяснит тот факт, что в этом письме Адам, вполне приятельским тоном, предлагает снабжать его книгами непристойного содержания? Ну… Жиль признал, что купил несколько экземпляров «Дамской академии» (книги, которая в наши дни проходила бы по категории жесткой порнографии). А кому он их продавал? Деревенским священникам в тех местах, по которым ездил, и разным другим людям.
Здесь защита Жиля затрещала по швам, а вопросы стали бить в самые слабые точки. Нижеследующий пересказ, в форме диалога, максимально близко следует оригиналу.
Д’ Эмери: Не имели ли вы дел с другими книгопродавцами, имена которых от меня утаиваете?
Жиль: Нет, если не считать Бюиссона в Лионе.
Д’ Эмери: Почему в таком случае мы обнаружили у вас такое количество писем от других книгопродавцев? Скажем, вот этот каталог – откуда он?
Жиль: Может быть, от Бенуа Дюплена или от Бенуа Понтю Брюйссе из Лиона.
Д’ Эмери: Нет, он наверняка поступил к вам от близкого знакомого, потому что вот здесь, в самом верху, написано: «Держите мой каталог в тайне». Кто этот поставщик?
Жиль: Наверное, помнил его имя некоторое время тому назад, но вот сейчас забыл.
Д’ Эмери: То есть вы упорствуете в своем намерении убедить меня в том, что вы не имели никаких дел с другими книгопродавцами, ни в качестве их клиента, ни в качестве их поставщика?
Жиль: Я уже рассказал вам обо всех своих знакомых в Париже, Руане и Лионе. Если не считать нескольких поездок в Лилль и в Орлеан, я стараюсь не выезжать за пределы этой области.