Молоко в кастрюльке на плите закипало. Машинально она достала банку какао из шкафчика, зачерпнула полную чайную ложку, насыпала в кружку, налила молока, размешала и поставила кастрюльку в мойку.
Все еще оглушенная упреками миссис Томпсон, она пошла в гостиную.
В дверь позвонили.
Нийл бросился к двери прежде, чем она успела его остановить.
— Может, это папа! — В его голосе слышалось облегчение.
«Он не хочет оставаться со мной наедине», — подумала Шэрон. Она услышала, как дважды щелкнул замок, и ее охватила безотчетная тревога.
— Нийл, погоди! — крикнула она. — Спроси, кто это. У твоего папы есть ключ.
Она торопливо поставила кружку с какао и рюмку с хересом на столик у камина и выбежала в прихожую. Нийл послушался. Он ухватился за ручку, но заколебался и спросил:
— Кто там?
— Билл Луфтс дома? — послышался вопрос. — Я привез генератор, который он заказал для катера мистера Питерсона.
— Ну да, — сказал Нийл, обернувшись к Шэрон. — Мистер Луфтс его ждет.
Он повернул ручку двери и попробовал ее открыть, но ее толкнули с такой силой, что Нийла прижало к стене. Шэрон, оцепенев, смотрела, как в прихожую впрыгнул человек и молниеносно захлопнул за собой дверь. Нийл, ловя ртом воздух, упал на пол. Шэрон инстинктивно бросилась к нему, помогла встать на ноги и, обнимая мальчика одной рукой, повернулась.
Два совершенно разных впечатления прожгли ее сознание: холодный пронзительный блеск в глазах неизвестного и плоский длинноствольный пистолет, которым он прицелился в ее лоб.
Глава 8
Заседание в конференц-зале журнала «События» длилось до семи часов десяти минут вечера. Главной темой обсуждения был только что опубликованный нильсоновский опрос, очень и очень благоприятный. Двое из каждых трех выпускников колледжей в возрасте от двадцати пяти до сорока лет предпочитали «События» журналам «Тайм» и «Ньюсуик». Кроме того, подписка увеличилась, по сравнению с прошлым годом, на пятнадцать процентов, а новая региональная система объявлений отлично работала.
В конце заседания встал Брэдли Робертсон, издатель.
— Мне кажется, все мы можем гордиться этими цифрами, — сказал он. — Мы напряженно работали почти три года, но добились своего. В наши дни не так-то легко создать новый журнал, и лично я считаю, что решающим фактором в нашем успехе было творческое руководство Стива Питерсона.
Когда все начали расходиться, Стив спускался в лифте вместе с издателем.
— Спасибо, Брэд, — сказал он. — Очень любезно с вашей стороны…
— Просто честно с моей стороны. — Робертсон пожал плечами. — Мы вышли на прямую, Стив. И все скоро начнем получать приличные деньги. Да и пора. Я знаю, вам приходилось нелегко.