- Все ты понимаешь! Ты уже второй раз сбегаешь от меня замуж! Не надоело создавать семью не по любви? – голос глава тайной службы не повышал, но сама интонация подавляла почище заправского ора корабельного боцмана.
- Какая вам разница? Вы не можете знать о моих чувствах! – поднялась с кресса Милдред и теперь лишь слегка запрокидывала голову, чтобы посмотреть мужчине в глаза, сверкающие решимостью и злостью. Однако Милдред не собиралась так просто уступать.
- О чувствах… тут я бы поспорил! Но ладно. Я знаю о твоем воспитании, о твоих принципах! Этого мне вполне достаточно, чтобы не верить в то, что ты способна обманывать собственного возлюбленного с его же непосредственным начальником. Это не в твоей природе, Мила. А значит, Маркаса ты не любишь. Зачем же тогда тебе выходить за него замуж, притом, что ты молодая, самодостаточная и свободолюбивая женщина, да еще в такой спешке? Уж точно не по прихоти. А значит, появились обстоятельства, требующие немедленного решения. И если в качестве решения ты выбрала брак, значит, обстоятельства весьма серьезные. И не будь я глава тайной службы, если это не беременность! – лорд Гаррет Бирн сжал кулаки. Его глаза сверкали.
Милдред сощурила глаза и очень тихо ответила:
- А с какой это радости я должна отвечать на подобные выпады, лорд Бирн? – от столкновения взглядов пространство только почти заискрило.
- А с той, дорогая моя, что у меня есть все основания предполагать, что ребенок мой, - рыкнул глава тайной службы.
- С чего вы это взяли? – прошипела в ответ рыжеволосая женщина.
- Все с того же. Ты слишком принципиальна, чтобы одновременно спать с двумя мужчинами. А судя по назначенной дате свадьбы, у тебя срок не меньше двух месяцев. Напомнить тебе, где и с кем ты была два месяца назад? – слова вырывались резко и рвано. Мужчина контролировал свою злость, но ему явно приходилось нелегко.
Окинув досадливым взглядом лорда Бирна, после небольшой паузы леди Уорд отодвинулась от стола и произнесла:
- И что с того?
- А то, что женщина - моя, ребенок в ней – мой, а женится на ней мужчина, не имеющей к ней никакого отношения! Какого бешеного вепря, Милдред?! – рокочущие нотки в голосе разъяренного мужчины приобрели угрожающий оттенок.
- Это не твое дело! – повысила тон леди Уорд, начиная покрываться злым румянцем.
- Мое, Мила! Очень даже мое! – категорически не согласился с ней глава тайной службы.
- Маркас – мой друг! По крайней мере, он видит во мне человека, а не выгодное вложение средств и времени! – не сдержавшись, выпалила женщина и, осознав, что именно сказала, сомкнула губы.
- Так, я не понял. Это заявление сейчас относилось ко мне? – еще больше помрачнел лорд Бирн. – Милдред, ты считаешь, что я вижу в тебе выгодное поле для инвестиций? Какой идиот тебе это сказал, милая?
- Ты. Это сказал ты. – тихо ответила леди Уорд. И, видя непонимание в глазах мужчины, добавила. – Много лет назад. В разговоре с моим отцом. Вы обсуждали меня, как кобылу на торгах, Гаррет. А я не хочу быть с мужчиной, который видит во мне лишь полезное приобретение. Да, Маркас не любит меня, но он ценит меня как человека, как друга и как работника.
Лорд Гаррет Бирн ошарашено смотрел на прекрасную рыжеволосую женщину, в которую превратилась юная трепетная девушка, воспоминания о которой он хранил все эти годы.
- То есть, ты услышала наш разговор и поэтому сбежала и вышла замуж за того мальчишку, лорда Уорда? – потрясенно спросил глава тайной службы.
Милдред не ответила. Она просто отвернулась. Гаррет Бирн разжал пальцы и произнес, смотря на женщину перед собой со смесью вины и нежности во взгляде:
- Мила, прости меня. Я был самонадеянным напыщенным ослом. Но я не позволю тебе выйти замуж за Маркаса.