Книги

Изумрудная песнь

22
18
20
22
24
26
28
30

И без лишних вопросов было ясно, что старик сразу понял цель его визита.

– До Изершада еще не меньше недели пути. Боюсь, не доедет.

Хмуро ответил Ульд, не поднимая взгляда. Было что-то унизительное в том, что он пришел просить помощи у своего подчиненного в сохранении жизни своей собственности, когда на деле стоило эту помощь просто потребовать. Вот только орк надеялся не привлечь к этому делу больше внимания, чем необходимо. По крайней мере в том, что Гурх не начнет почем зря трепать языком, он был уверен. Старик, хоть и был той еще занозой в заднице, но все же не дураком.

– Не доедет. Не надо было брать. Ты же не хоргюрг и приручать махве не умеешь. Еще и куриц из-за нее пришлось зажарить прежде времени. Тех, от которых ради нее клетку освободили. Бурвадегам ведь не к чему клетки для пленных, мы пленных не берем. Или забыл?

Ульд даже не поднимая глаз на старика, почувствовал как тот ехидно смотрит на него со своим извечным хитрым прищуром.

– Жалко если сдохнет. – буркнул мужчина, стараясь выглядеть как можно безразличнее. – Сестры давно просили именно такую. Чтоб не старая и не плешивая. Чтобы гостям показать не стыдно было.

– Ну, да… показать есть что. Особенно если знать на что смотреть.

– Это ты о чем?

– Как о чем? – хитро усмехнулся Гурх и с интересом разглядывая начавшего нервничать орка, пока нарочно держал паузу, прежде чем наконец ответить: –  О волосах ее белых, конечно. Красивый цвет. Мне в детстве отец кобылицу дарил такую, белой масти. Когда выезжал на ней за стену Изершада – все старшаки завидовали. Пару раз даже драться приходилось, чтобы при своем седле остаться.

Ульд напряженно выдохнул. Понять догадывается ли о чем-то Гурх или просто по своей извечной гадкой привычке веселится, почем зря трепя ему нервы, было сложно. И все же он пришел к старику по делу, потому срываться на вредного орка было нельзя.

– Так что? Поможешь с ней?

Гурх задумчиво посмаковал кончик своей костяной трубки и неторопливо кивнул.

– Помогу. Я тебе не хоргюрг в травках да камешках ведать, но одно надежное средство знаю. Да и повезло тебе, раз так.

– Повезло? Говори уже.

– А ты не слышал? Охотники вчера нашли следы возле лагеря. Приметные такие отпечатки лап во влажной земле. Неужто не слышал?

Как бы ему не слышать, если с тех пор как поутру об этом ему и собравшимся на совет карчакарам доложили два запыхавшихся и крайне возбужденных бурвадега, о том не переставая гудел весь лагерь.

– И как сарг может помочь? Предлагаешь изловить зверя и затравить им остроухую? Так не поможет, она и без того жить не хочет.

– Зачем же его ловить? При всем моем уважении к тебе, гаркар, силенок у тебя все же маловато, чтоб живого сарга в лагерь притащить. Но на твою удачу с него с мертвого куда больше толку. Слышал ли ты о чудодейственном сонном порошке из саргова рога?

Глава 15

День, ночь и снова день – все они слились в одно. Нерандиль лежала на полу клетки, снова и снова думая о том, что ей стоило послушаться Эрисин и сразу же отправиться в деревню, когда они набрели на след бурвадегов.