236
...дать другу большому... — Адольфу из Веера, которому Эразм послал свои сочинения с посвятительной надписью, вероятно, в 1500 г.
237
Между 1499—1506 гг. Слепой, о котором здесь идет речь — Бернар Андре из Тулузы, автор истории Генриха VII и комментариев к Теренцию, Вергилию и Стацию. Преподавал в Оксфорде (1486 г.) Придворный поэт.
238
Эти восемь стихотворений — эпиграмм (в буквальном значении эпиграмма означает: надпись), созданные, вероятно, в конце весны 1501 г., предназначались для новых колоколов церкви св. Михаила в Хеме, отлитых взамен старых, сгоревших от удара молнии.
239
Глас вопиющего был... — см. Матфей, 3, 3; Марк, 1, 3; Лука, 3, 4; Иоанн, 1, 23.
240
Холиямб.
241
Пусть за меня ни Додона, ни светская бронза Коринфа... — Додона — город в Эпире (северная Греция) с оракулом Зевса. Одним из видов прорицаний было там толкование эхо от удара в бронзовый гонг. Коринфская бронза в древности ценилась чрезвычайно высоко (см. Плиний, Естественная история, кн. 34, гл. 5—12).
242
Эти три стихотворения, написанные, вероятно, в 1501 г., посвящены неизвестному придворному. К. Рэдейк (с. 259) полагает, что это «тот Иоанн — военный и знакомый Эразма и Батта, к которому Эразм обращается в 1-м издании «Наставления христианского воина» (1503 г.), чтобы осудить его нехристианский образ жизни».
243
Вот он Урсал — Мидас... — намек на Фригийского царя Мидаса, легендарного богача, у которого все, к чему он прикасался, превращалось в золото. Мидас умолил Диониса снять с него эти чары, так как ему грозила голодная смерть (в золото превращалась и пища, которую он хотел принять).
244
И в Фаларида Мидас... — Фаларид — тиран города Агригента на о-ве Сицилия (565—549 до н. э.). Жестокий правитель. По преданию, заживо сжигал людей, заключив их в тело медного быка. См. Лукиан, «Фаларид и Полиен», «Стратегемы», кн. V, гл. 1.
245
Некий гречишко... — Герострат, обуреваемый жаждой прославиться во что бы то ни стало, сжег храм Артемиды Эфесской, одно из семи чудес света. См. Плутарх, Александр, 3.