Книги

Две в одной

22
18
20
22
24
26
28
30

– Начинаем! Как договорились, подпевай, пожалуйста, чтобы мне было легче, – и создал у неё иллюзию звука, а точнее, иллюзию мелодии старого, хорошо известного Керту танца.

Магия Керта подействовала на Анин слух так, что она стала слышать эту мелодию, будто в углу гостиной кто-то невидимый заиграл на невидимом струнном инструменте с красивым глубоким тембром звучания. Аня постаралась отключить свои постоянно анализирующие мозги и разрешить своему телу двигаться так как оно захочет. Она послушно начала подпевать, двигаясь в такт звучащей только в её голове мелодии, кружась и поворачиваясь где нужно.

Керт, по пению племянницы поняв какая именно фигура танца сейчас исполняется, уловил ритм, подхватил её руку и взял на себя роль партнёра, они стали танцевать вместе, улыбаясь друг другу и радуясь, что всё идёт как надо.

Она закончила напевать этот танец, они раскланялись, и Керт создал иллюзию следующего, а потом и ещё одного. С каждой мелодией молодая баронесса становилась всё увереннее и увереннее. В первом танце её движения были хотя и правильными, но скованными. Третью иллюзию она просто танцевала, следуя за красотой музыки, звучавшей в её голове и не мешая своему телу двигаться как оно хочет. Ане просто было хорошо, и тело своими грациозными движениями старалось передать это настроение хозяйки.

* * *

Ближе к вечеру Ингер, как давно и собирался, решил наведаться к Керту поговорить об магической защите. Подойдя к покоям мага, он увидел сидящего на стуле у двери старого камердинера.

– Господин Инсет у себя?

– Господин Инсет просил его не беспокоить, он занят с госпожой Аникой.

Ингера, пришедшего с относительное душевное спокойствие, это сообщение почти не тронуло, с чем он себя мысленно и поздравил.

– Доложи, – сухо сказал он.

Камердинер недовольно покосился на настырного посетителя, но перечить правой руке хозяина замка не стал. Он постучал, потом зашёл и с порога объявил:

– К вам барон Ольвет!

Через открытую дверь Ингер увидел раскрасневшуюся улыбающуюся Анику, стоящую рядом с Кертом, который с нежностью смотрел на неё. Неожиданно для барона эта картина его чем-то царапнула, но он постарался взять себя в руки.

– Добрый вечер, господин барон, как вы вовремя! Нам с Аникой как раз нужна помощь.

Ингер удивлённо поднял брови.

– Госпожа Аника попросила меня сопровождать её на Осеннем балу и уговорила станцевать. Она тут как раз пыталась оживить мои хорошо забытые навыки. Но как танцор я уже устал, а вот как маг ещё нет. А племянница моя ещё не натанцевалась. Может быть, вы согласитесь побыть её партнёром один танец? Иллюзию мелодии на двоих я ещё один танец удержу. Как ты, не против, девочка моя?

Девочка была не против. Аня поняла, что затеял дядя: безупречный танец с Ингером означал, что она полностью готова к балу. Если же танец пойдёт вкривь и вкось, можно будет сослаться на неудобство танцевать при помощи музыкальной иллюзии, а завтра продолжить уроки танцев снова с дядей Кертом.

Аня посмотрела на Ингера. Он был спокоен и ждал её согласия.

– Да, господин Ингер, – сказала она, – это было бы очень любезно с вашей стороны.

Она сделала к нему шаг, ожидая его решения, и слегка приподняла руку в его направлении, и от этого небольшого шага и этого жеста вся плотина, целый день аккуратно возводимая бароном в своём сознании рухнула, и по телу волной прошло желание сделать шаг навстречу, обнять, прижать к себе и почувствовать её сквозь все слои ткани разделяющей их одежды.