Книги

Дневник пропавшей Примроуз

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не знаю, Авелина. Думаю, что нет. Куда вероятнее, что страшное несчастье просто совпало с тем, что Примроуз напугала себя историей. Кстати, наверное, будет лучше, если вы все вернётесь домой до темноты. Погода не радует, и мистер Либерман вряд ли захочет вести машину ночью.

Тревога расползлась по комнате, как морской туман. Мистер Либерман, позвякивая ключами, поднялся с места.

– Очень разумное предложение. Спасибо, что уделили нам время, миссис Фитцуильям, и рассказали эту легенду. Сегодня на ночь я уж точно запру двери! – сказал мистер Либерман и подмигнул.

Авелина понимала, что старик, по своему обыкновению, пытается разрядить обстановку. Хотя его слова не изгнали холод, гнездящийся у неё глубоко внутри, она была благодарна ему за эту попытку.

Все встали и попрощались с миссис Фитцуильям.

– Спасибо за чай, – сказала тётя Лилиан. – Может, когда-нибудь заглянете в мой коттедж, чтобы я смогла отплатить вам любезностью.

– Это было бы замечательно, спасибо, – ответила старая леди, провожая их до двери.

Когда Авелина проходила мимо, миссис Фитцуильям слегка коснулась её руки.

– Знаешь, дорогая, возможно, в этих древних традициях действительно есть зерно истины, – тихо сказала она, пристально глядя на Авелину. – Ты понимаешь, о чём я, верно?

Авелина помедлила, затем кивнула. Она и сама так думала.

Когда они ехали обратно по извилистой дороге с холма, Авелина разглядывала пугала у домов, представляя, как Кора Пул бродит между ними, вытягивая холодные цепкие руки, чтобы ощупать «лица».

Пока тётя Лилиан и мистер Либерман обсуждали плачевное состояние мальмутских дорог, Гарольд шепнул Авелине:

– Слушай, а я видел кое-что интересное в той книге, которую отдал тебе.

– Правда? Я думала, что только мне такое может быть интересно.

– Ну, похоже, теперь это интересно нам обоим, – пожал плечами Гарольд. В машине было темно, и Авелина не могла видеть, покраснел он или нет. – Ну, в общем, я прочитал там несколько страниц, прежде чем отдать тебе. Дай-ка её на секунду, я покажу. – И Гарольд указал на страницу, где была закладка.

Там оказался старый чёрно-белый рисунок скелета с косой, но шрифт внизу был таким мелким, что в темноте Авелина не могла ничего прочитать.

– Что тут написано?

– Что в прежние времена Хеллоуин называли Самайном. Люди верили, что это единственный день в году, когда мёртвые могут прийти к живым. Что-то насчёт того, что истончается граница между нашим миром и тем. Мне кажется, это может быть как-то связано.

Авелина уже собралась спросить, что он имеет в виду, но тут же поняла, что это суеверие напрямую связано с тем, что произошло в Мальмуте. Похоже, что Гарольд – тёмная лошадка и он умнее, чем кажется. Потому что, вне зависимости от того, известно ему что-то или нет, он только что вручил ей последний кусочек пазла.

– Спасибо, Гарольд.