– Ну, вы вообще-то в охоте не особо разбираетесь.
– Должен признаться, да.
Я достал фотографию и передал ее президенту:
– Это мой папа.
Он внимательно посмотрел на фото.
– А это убитый им медведь, о котором ты говорил?
– Он самый.
– Просто огромный.
– У нас в деревне все мальчишки в тринадцать выходят на охоту одни. Каждый проводит в лесу целую ночь и день, а животное, которое удастся подстрелить, должно всем показать, чего стоит охотник и каким он станет мужчиной. – Я вспомнил напутствие Хамары перед началом моего испытания. Он сомневался, что я вообще что-то поймаю.
– Так ты это имел в виду, когда говорил о трофее, да? – президент перевел взгляд с фото на меня. – И что сказали про твоего отца, когда он принес голову медведя?
– Что он сильный и смелый.
– А сегодня, значит, ты вышел на охоту, так?
– Да, завтра мне исполнится тринадцать, и меня признают взрослым. Знаете, как Хамара сказал? «В лес он уходит ребенком, а вернется настоящим мужчиной».
– Кто такой Хамара?
– Наш старейшина.
Президент понимающе покачал головой. Теперь он узнал, почему я оказался один в лесу.
– Прости, я тебе всю охоту испортил.
– Мама всегда говорила, что мое животное – олень. Его может поймать только быстрый, сообразительный и… этот, незо, неса… – английское слово так и вертелось у меня на языке, но я никак не мог его вспомнить.
– Может, независимый?
– Оно!