Книги

Аббатство кошмаров. Усадьба Грилла

22
18
20
22
24
26
28
30

...смотри «Одиссею» и Фукидида I. 5. — Пикок несколько преувеличивает: Нестор, например, обращается к Телемаку и его спутникам со следующим вопросом:

Кто же вы, скажите? Откуда к нам прибыли влажной дорогой?Дело ль какое у вас? Иль без дела скитаетесь всюду,Взад и вперед по морям, как добытчики вольные, мчася,Жизнью играя своей и беды приключая народам.Одиссея. Песнь 5, 58-63 (пер. В. Жуковского);

см. также песнь 9, 252

Фукидид (ок. 460-ок. 400 до н. в.) — автор неоконченной «Истории» Пелопоннесской войны между Афинами и Спартой 431-404 гг. Пикок вспоминает «Книгу 1, 5» Фукидида: «На это указывают обычаи некоторых материковых жителей (у них еще и поныне ловкость в таком занятии слывет почетной), а также древние поэт у которых приезжим мореходам повсюду задают один и тот же вопрос: не разбойники ли они? — так как и те, кого спрашивают, не должны считать позорным это занятие, и у тех, кто спрашивает, оно не вызывает порицания» (пер. Г. Стратановского).

624

публично (лат.).

625

...песней они возводили города, симфонией влекли за собой варваров... — эти строки наводят на мысль, что Пикок цитирует отрывок из трактата «Защита поэзии» (1579-1583) Филиппа Сиднея о греческих мифологических музыкантах; ср.: «Рассказывают, что Амфион с помощью поэзии двигал камни, когда строил Фивы, и что Орфея заслушивались звери...» (пер. Л. Володарской).

626

У Геродота история звучит как поэма... — Возможно, что это отзвук слов Филиппа Сиднея из «Защиты поэзии»: «Так, Геродот дал своей истории имена девяти муз; он, подобно другим, последовавшим за ним, присвоил себе принадлежавшие поэзии пылкие описания страстей, подробные описания сражений, о которых не дано знать ни одному человеку, но если тут мне могут возразить, то уж ни великие царя, ни полководцы никогда не произносили те пространные речи, которые вложены в их уста» (пер. Л. Володарской).

627

...яйца Леды и рога Ио... — Леда в греческой мифологии — подруга Зевса, который соединился с ней в образе лебедя. От этого союза она родила яйцо, из которого появилась Елена. Ио — другая возлюбленная Зевса. Опасаясь гнева ревнивой Геры, Зевс превратил Ио в белоснежную телку.

628

Букв.: подогретой капусты; перен.: нечто, без конца повторяемое (лат.).

629

стоя на одной ноге (лат.). [Гораций. Сатиры. I, 4, 10].

630

во славу всевышнего (фр.).

631

паладины... — рыцари Круглого стола — по преданию во дворце легендарного короля Артура в Камелоте стол огромный круглый стол, вокруг которого восседали лучшие рыцари короля, известные своей доблестью, благородством и мудростью.

632