Тростинкой преградите путь Отелло, / И он свернет... — Шекспир. Отелло. Акт 5. Сц. 2 (пер. Б. Пастернака).
662
Нижеследующие отрывки из мемуаров мистера Ханта лишь подтверждают нами сказанное. (Примеч. автора).
663
делать уже сделанное (лат.).
664
дурной тон (лат.).
665
Он был весьма дурного мнения о правдивости мистера Хобхауса... — Эти раздраженные слова относятся к Джону Кэму Хобхаусу (1786-1869), английскому политическому деятелю, другу Байрона, душеприказчику поэта, автору комментариев в 4-й песни «Чайльд Гарольда», посвященной ему.
666
«Глаз человеческий не слыхал... что такое был мой сон». — Шекспир. Сон в летнюю ночь. Акт 4. Сц. 1 (пер. Н. Сатина).
667
«Друзья, я могу рассказать вам чудеса... Герцог кончил обедать». — Шекспир. Сон в летнюю ночь. Акт 4. Сц. 2 (пер. Н. Сатина).
668
...в «Книге судного дня». — «Книга судного дня», кадастровая книга, представляла собой земельную опись Англии, произведенную Вильгельмом Завоевателем в 1085-1086 гг.; считалась основным документом при разборе тяжб о недвижимости.
669
«Коротка ль, высока ль — баба дрянь всегда». — Шекспир. Генрих IV. Ч. 2. Акт. 5 Сц. 3 (пер. Е. Бируковой).
670
Харроу — одна из девяти старейших привилегированных мужских школ; находится в пригороде Лондона, основана в 1571 г.
671