Книги

Северный ветер

22
18
20
22
24
26
28
30

— Может быть, когда-нибудь узнаешь. Скажи лучше — ты куда-то собрался? Чего инструмент мучаешь?

— Эй! Я попросил бы помягче, — насупился Ян, а потом улыбнулся и ответил, — Собираюсь проведать своего учителя! — он посмотрел в окно, за которым начинало смеркаться, и, накинув плащ, произнес, — Мне уже пора. Если хочешь, можешь остаться тут.

— Ну уж нет, — кот вскарабкался Яну на плечо, — Я тоже пойду с тобой.

Юноша быстро спустился по лестнице, пообещал матери долго не задерживаться, потрепал по волосам сестренку и вышел на улицу.

Скатывающееся за горизонт солнце напоминало переваренный желток. Улыбнувшись его последним лучам и позавидовав прогуливающимся парочкам, Ян быстро зашагал вперед, едва не попав под пустую телегу. Извинившись перед полупьяным возницей, юноша свернул в узкий переулок. Он быстро уходил все дальше и дальше от широких улиц.

— Твой учитель живет в этих трущобах? — удивленно мяукнул кот.

— Нет. Честно сказать, я не знаю где его дом. Но здесь он постоянно выступает.

— Прямо-таки постоянно? — съязвил Мьёль.

— Да, — кивнул Ян, — Обычно барды путешествуют по разным городам. Но некоторые пускают корни. Мой учитель как раз такой.

— Наверно он плохой певец и не очень-то нужен в приличных местах, — буркнул кот.

Ян шагал быстро, периодически поглядывая по сторонам. Дома в этой части города были похожи друг на друга — серые и мрачные. Вместо вывесок ремесленных лавок и контор первые этажи встречали прохожих грязными окнами гостиных и спален. Здесь жили в основном те, кто не мог позволить себе отдельный дом, теснясь под одной крышей с другими семьями.

— «Трактир Имперский галеон», — Мьёль прочел вывеску на одном из домов и расхохотался, — С чувством юмора у хозяина, похоже, все в порядке! Если это — «галеон», то я по меньшей мере — тигр!

— Ну, это как посмотреть, — пожал плечами Ян, — Думаю для маленькой мыши, ты — что для человека тигр. А вот для тигра — что маленькая мышь.

Юноша поднялся на низкое крыльцо и приоткрыл дверь трактира.

— У-у-у, — протянул кот, закрывая лапой морду, — Что ж вы, смертные, так смердите-то?

Мьёль имел полное право для возмущения: его чуткий звериный нос едва не лопнул от многообразия ударивших в него запахов. Здесь смешалось все: дым табака, жареное мясо, дрянное пиво, пот и вонь грязной одежды. Обстановка заведения была подстать царившему здесь аромату: обшарпанные и исчирканные стены идеально сочетались с подгнившей мебелью, которая в свою очередь была достойной соседкой скрипучему и прогибающемуся при каждом шаге полу. Лет сто не мытые окна и почерневший от дыма потолок с достоинством обрамляли эту прекрасную картину.

— И как с твоим батюшкой ты вообще здесь оказался? — изумленно выпалил кот, оглядывая рубящихся в кости работяг.

— Все очень просто, ответил юноша, продвигаясь вглубь темного зала, — Пока дед был жив, отцу приходилось набираться опыта с самыми разными клиентами. Он чем-то помог Отто, хозяину этого места, а тот пригласил отца и нас с матерью в свое заведение.

— И твой батюшка согласился?

— Он не всегда был таким старым ворчуном, — улыбнулся Ян.