Книги

Знак полнолуния

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что-то случилось, Кира? — он не выдержал и спросил первым. — Ты сама не своя.

Я глубоко вздохнула, решаясь, и выпалила:

— У нас будет ребенок.

— Мальчик, — утвердительно произнес Морган.

— Почему это именно мальчик? — начала протестовать я, и тут до меня дошло. — Так ты что, знал? Но как?

— У тебя изменился запах.

Я расстроилась. Ну вот, знали все, кроме меня.

— Это нечестно, — пожаловалась я Моргану.

— Почему же?

Он подошел ко мне, обнял и нежно поцеловал.

— Это я должна была всем рассказать. А вы бы удивлялись, ахали и всплескивали руками.

Морган немного подумал и предложил:

— А давай ты мне расскажешь ещё раз, а я буду удивляться, ахать и всплескивать руками?

Я немного подумала над его заманчивым предложением.

— Нет, не хочу. Это уже будет не по-настоящему.

— Хорошо, а так по — настоящему?

И Морган нежно прикоснулся губами к моим губам. В ту ночь мы любили друг друга неспешно, без изматывающей страсти, зато так трепетно, как никогда раньше. Каждое прикосновение отзывалось сладким томлением, каждое слово и даже каждый стон звучали признанием. И засыпала я абсолютно счастливой, несмотря на весь рухнувший на меня за прошедший день груз новых знаний о своей семье.

Зато утро началось с того, что Морган запретил мне навестить Дарру.

— Но я ненадолго, — канючила я, мешая ему одеваться. — И Мелинду возьму с собой.

— И Джейка, — тут же добавил мой почти супруг. — Потому как в случае нападения толку от твоей сестры точно не будет. Но в лес вы все равно не пойдете. Сходите, как и собирались, к сыну бывшего мэра — и обратно.