Книги

Знак полнолуния

22
18
20
22
24
26
28
30

— А чего вы хотите от нас? — спросил Мак. — Помочь вам вернуть дочь?

Лицо лоррна исказила гримаса злости.

— Нет, она мне больше не нужна. Император ее уже не захочет, он нашел себе новую игрушку. Мне нужен мальчишка. Воспитаю из него Стража.

— Нет, — решительно отрезал Мак. — Не возьмемся.

— Почему?

— Похищение ребенка — повод для кровной мести. Тигры не успокоятся, пока не вырежут весь клан. Дети — это святое для каждого оборотня.

Тогда лоррн вытащил из дорожной сумки, валявшейся у его ног, увесистый самородок.

— Смотри. Я знаю, где можно достать еще. И много, очень много. На землях Никласа. Сам он пока жилу не обнаружил, а я нашел.

Глаза Мака загорелись, но теперь вступил уже Грей.

— Нет. Даже за все золото мира.

Лоррн уговаривал кузенов ещё некоторое время, а потом ушел, так и не договорившись…

— А потом случился этот пожар, — закончил свой рассказ Грей. — И все погибли, кроме ребенка. Того мальчишки, за которого дед готов был так щедро заплатить.

Признаться, я ожидала услышать нечто подобное. Все, все в этой запутанной истории указывало на прадеда. Просто никак не верилось, что он оказался способен столь жестоко поступить с собственной дочерью. Но каким образом сюда оказался замешан мерзавец, измывавшийся над девушками? Этот же вопрос пришел в голову и Моргану.

— А при чем здесь нынешние события?

— Мак сразу же купил часть земель, — ответил Грей. — Тогда я подумал, что он все-таки сговорился тайком с отцом Дианы, и тот указал ему, где находится месторождение золота. Вспылил, конечно, наговорил кузену всякого. Ушел из клана. Вот только Мак так и не разбогател. Вот я и подумал, а что, если лоррн только обмолвился, что золото нашел на землях белых тигров, но не сказал, где именно? Мак не помог ему с мальчишкой, и лоррн точное место не выдал. Ясно только, что оно где-то недалеко от границы. А это либо южные территории, либо западные, где земли Никласа тоже граничили с Империей. Мак поставил на западные — и прогадал. Все эти десятилетия он и его сын обшаривали леса и предгорья, но так ничего и не нашли. А теперь один из его внуков решил, что дед ошибся, что жила где-то здесь, на юге. Случайно досталась твоему клану, лерр, а ты и понятия не имеешь, каким богатством обладаешь. Тогда я был неправ, обвинив Мака в поджоге. Будь он виноват, знал бы точно, где искать.

— Или лоррн его просто-напросто обманул, — зло процедил Морган. — Но к чему убивать девушек?

— Поднять панику. Сделать так, чтобы ты сам захотел продать ставшие неудобными земли с бунтующим населением. И купить их по бросовой цене.

— Плохо тогда он меня знает, — с угрозой протянул Морган. — Я не продам эти территории. И непременно покараю преступника.

— Это всего лишь догадка, — напомнил Грей. — Я не возьмусь утверждать, что так оно и есть. Но не рассказать вам того, что знаю, я не мог.

— Спасибо тебе за это, — искренне поблагодарил его Морган.