165
Флисс использовал генеалогические древа семей Гогенцоллернов и Габсбургов для подтверждения своих гипотез.
166
Здесь присутствует одно из немногочисленных упоминаний Фрейдом Ницше, имя которого в последние годы жизни Фрейда встречалось в его переписке с А. Цвейгом (см. вступление и главу 22). Многое было сказано об аналогиях между формулировками Ницше и Фрейда, особенно в том, что касается бессознательного. Данное письмо Фрейда свидетельствует, что до этого времени он не был знаком – по крайней мере в должной мере – с творчеством Ницше. Но к тому моменту Фрейд уже сформулировал свои идеи о функционировании бессознательного и опубликовал их в «Толковании сновидений».
167
Венская ежедневная газета.
168
Он пошел на этот шаг отчасти и по «настоянию» Флисса (см. главу 4).
169
«Verbreuerung» – неологизм, указывающий на факт все более сильного сближения с Брейером. Говоря о «брейеризации», Фрейд имел в виду грядущую свадьбу дочери Брейера и некоего доктора Шиффа, который также входил в круг знакомых Флисса и ближайших родственников его жены. Когда об этой помолвке стало известно, Фрейд назвал ее «политической», предвидя, что теперь гипотезы Флисса внезапно найдут поддержку как со стороны самого Брейера, так и в его ближайшем окружении. Это, видимо, и случилось.
170
Двадцатью годами позже Фрейд готовил уже шестое издание «Толкования сновидений». К тому моменту его книга уже была переведена на многие языки мира. В 1913 г., перед появлением четвертого издания, «Толкование сновидений» было опубликовано на английском и русском языках.
171
Намек на драму немецкого поэта Мюлльнера (1774–1829) «Вина».
172
См. письма от 11 марта и 7 августа 1901 г.
173
Бир-Гофман был моим пациентом одновременно с Фрейдом. По предложению последнего в начале 1930 г. я организовал их встречу. Они встречались еще несколько раз, и оба получали от общения друг с другом большое удовольствие.
174
Фрейд имел в виду полный распад личности матери Флисса и прогрессирующую болезнь его тещи.