Книги

Жертва разума

22
18
20
22
24
26
28
30

Петерсон обнял двумя руками Энди Манетт, оттаскивая ее назад, когда Дэвенпорт замахал руками и закричал:

– Господи, она жива!

Цистерна была глубиной в пятнадцать футов; что-то висело над поверхностью воды. Оно снова зашевелилось, и Лукас увидел лицо.

– Принесите что-нибудь! – закричал он, повернувшись обратно к машинам. – Проклятье, найдите веревку!

Полицейский в форме пытался оттащить Энди Манетт в сторону; она отчаянно сопротивлялась. Другой открыл багажник патрульной машины и через секунду уже бежал к ним с буксировочным тросом. Дэвенпорт сбросил туфли и пиджак.

– Закрепите конец веревки, пусть ее держит пара парней!

К ним со всех сторон бежали полицейские.

Энди умоляла полицейского, который ее держал, отпустить ее.

– Разрешите ей подойти, но держите крепко! – закричал Петерсон.

Лукас взял конец троса и забрался в цистерну, упираясь ногами в бетонную стену. Из цистерны пахло влажной землей, такие запахи появляются ранней весною. Лукас спустился вниз, в воду, мимо свертка на стене.

Воды в цистерне было всего три фута – она доходила ему до бедер и оказалась невероятно холодной.

– Женевьева, – выдохнул он.

– Помоги мне, – прохрипела она.

Лукас едва расслышал ее голос.

Какой-то механизм – возможно, двойной блок – был когда-то установлен в трех футах над поверхностью воды. Но от него осталось только две металлические скобы на двух противоположных стенках цистерны, Женевьева сумела подобраться к ним и зацепить за одну край пальто. Она застегнула пуговицы, и у нее получился прочный мешок, который висел на стене цистерны, над водой. Ноги девочка засунула в рукава – и так провисела почти сто часов.

– Я держу тебя, милая, – сказал Лукас, взяв ее на руки.

– Он сбросил меня сюда… сбросил сюда, – сказала Женевьева.

– Что нам делать? – закричал Петерсон. – Спуститься вниз еще кому-то?

– Нет. Я не стану вынимать ее из польто, пропущу трос через дыру. А вы осторожно ее вытащите.

Он пропустил веревку, Женевьева застонала.