— Доброе утро, милая Эрика! — вот и в этот раз он расплылся в лучезарной улыбке, сразу, как будто став чуть моложе и даже выше ростом. — Надеюсь, что вас привела ко мне исключительно забота вашей компаньонки, а не какая-нибудь хворь.
— Да, уж, забота Анны, кого угодно, сведет в могилу раньше времени, — девушка проворчала себе под нос, но, тут же спохватившись, мило улыбнулась доктору. — Со мной все хорошо. Я зашла поинтересоваться здоровьем вашего нового пациента. Потерпевшего кораблекрушение, — добавила она, скорбно сведя бровки к переносице.
— А, вы про того юношу, которого спас лорд Нигель?
Эрика так красноречиво покраснела, что Рено не удержался от улыбки:
— С ним все в порядке — почти. Еще утром я разрешил ему встать. У него могучее здоровье, пара часов, проведенных в морской воде, не причинили ему особого вреда.
— А-а-а, где же он теперь? — девушка потупилась, понимая, что столь настойчивое внимание к постороннему мужчине не соответствует ее положению знатной аристократки и невесты хозяина дома, но любопытство было сильнее осторожности.
— Не могу знать, юная леди. Он встал, поблагодарил меня за заботу и ушел.
— А куда он ушел, он вам не сказал, случайно? — Эрика мельком взглянула на доктора, и тот лишь усмехнулся, но тут же стал серьезным:
— Он мне вообще ничего не сказал. Увы, но этот юноша не может говорить.
— Что значит, не может говорить? — девушка от удивления подняла округлившиеся глаза на врача.
— Это значит, что он нем. А в добавок ко всему у него посттравматическая амнезия. Он ничего не помнит, — врач тут же пояснил, видя вытянувшееся лицо собеседницы.
— Но вы же только что сказали, что он поблагодарил вас за помощь… — Эрика потерянно хлопала ресницами, сердцем чувствуя зарождающуюся тайну. Совсем такую, как в одном из прочитанных ею романов.
— Поблагодарил, — Рено кивнул, — вот этим.
И протянул на ладони ровную круглую жемчужину.
Первым желанием Эрики было разыскать таинственного юношу. Она потерянно заметалась по дому, слуги шарахались от чудаковатой молодой госпожи, но не сильно удивлялись ее поведению, стараясь лишний раз не встревать на пути. Среди друзей лорда Нигеля водились и более странные люди. А уж среди его любовниц и подавно.
Несколько раз Эрика приставала к слугам: то к горничной, то к лакею — пытаясь выспросить о судьбе таинственного незнакомца, но все они лишь вежливо качали головами и пожимали плечами. Девушка заламывала руки, понимая, что время уходит, что юноша может быть уже далеко от имения Нигелей.
В отчаянной попытке Эрика бросилась на конюшню — последнее место, где должны были видеть незнакомца. Если он уехал, то ему нужна была лошадь — пешком до города путь неблизкий.
Видела бы Анна, как Эрика мчалась, не разбирая дороги, пачкая дорогие туфельки в конском навозе… Почтенную гувернантку, наверняка, хватил бы удар, а вот Ричард, напротив, только порадовался бы тому огню, что вдруг разгорелся в его невесте. Но Эрика не думала о том, как выглядит со стороны. Запыхавшаяся, она вбежала на конюшню:
— Мистер Конор! — она позвала конюха по имени с вежливой приставкой, не желая обращаться со слугами, как с вещами. — Мистер Конор, где вы? Мне срочно нужна ваша помощь!