Книги

Я иду искать

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вспомнишь, если захочешь, — сказал он. — Это нетрудно.

Я ничего не ответила. Мне трудно было говорить. Лишь в конце я выдавила из себя:

— Я пойду.

— Хорошо, — сказал Тиг. — Но я всё равно рядом.

— Я знаю, — ответила я.

Глава 15

Я проснулась с чудовищной головной болью, часто и тревожно пульсировавшей в самом мозгу. Будто я всю ночь пролежала на краю утёса и во сне меня качало. Выпила пару таблеток экседрина, постаралась взять себя в руки. Нам с Мэдди нужно было рано выйти из дома, а Дэвис мог спать столько, сколько позволит Оливер.

Ру и Лука должны были встретиться с нами уже на палубе. Ру отлично просчитала, что во время занятий я не смогу ничего против неё сделать. У меня и минуты свободной не было.

Сначала я помогала капитану Джею и его среднему сыну Уинслоу подготовить Хулиганку — маленькую, тридцатифутовую лодку Джея, способную выдержать десять человек. Сезон подходил к концу, и нашлось всего семь желающих. Сначала прибыла парочка, которая представилась как Тим и Лесли Бэббидж, и старший брат Тима, Марк. Все были опытными дайверами чуть за тридцать, приехавшими на выходные из Атланты, чтобы поддержать себя в тонусе.

Мэдди уговаривала нас с Уинслоу отправиться на Большую Баржу, её любимую площадку для дайвинга, и вдруг замерла на полуслове, глядя куда-то мимо меня и не дыша. Я повернулась и увидела, что к нам несётся Лука. Он тащил две сумки со снаряжением; сильные мускулы его рук были напряжены, ветер разметал волосы, отчего Лука стал похож на Фабио из сериала «Малыш»[19].

Уинслоу, которому было за сорок и который сам воспитывал двух дочерей, многозначительно посмотрел на меня. Я улыбнулась ему в ответ, но внутри меня была чёрная дыра. Лука не сводил взгляд с лодки. Он смотрел мимо Мэдди в новый день, а она видела только Луку.

Мимо нас неторопливой походкой прошла Ру, и от одного её вида сердце забилось чаще. Мне с трудом удалось сдержать улыбку, хотя это было лишнее — всё равно на меня никто не смотрел. Оба брата, женатый и холостяк, впились глазами в Ру. Её бледно-розовое бикини и бледная кожа просвечивали сквозь прозрачное белое парео, и цвета, накладываясь друг на друга, создавали впечатление полной наготы. Даже капитан Джей, старик лет под семьдесят, и тот не мог отвести от неё взгляд. Лесли Бэббидж крепко сжала плечо мужа, и это вывело его из оцепенения. Он рассмеялся, обнял её, и они вместе пошли за сумками. Холостяк, Марк, так и остался смотреть.

Ру ощущала взгляды на себе. Я видела это в покачиваниях её бёдер, в хитром взгляде, которым она смерила меня, когда я дала ей заполнить бумагу о том, что она сама несёт за себя ответственность.

— Мужчины слишком примитивны. Всё, что нужно — иметь сиськи, — она обошлась без приветствия, предпочтя сразу перейти к обобщающему выводу.

— Ты мудро поступила, что взяла их с собой, — ответила я с каменным выражением лица.

Она рассмеялась, но я ощущала между нами разряды электричества. Она была ничуть не расслабленнее меня, и это радовало. Если она тоже на грани, у меня есть шанс победить, поняла я. И, Господи, как же я хотела победы.

В проходе возле палубы стоял старый стол для пикника, за который она уселась, чтобы подписать уже заполненные бланки. Толка от них не было никакого, но тут я уже ничего не могла поделать. Жилка на моей шее пульсировала, новый день ощущался как близкая катастрофа, хотя был тёплым и чудесным, дул лёгкий ветерок, солнце жарило на все тридцать градусов — такая во Флориде осень.

Пролистывая страницы, чтобы подписать каждую, Ру подняла на меня глаза.

— Заботься о моём мальчике как следует.

— Хорошо, — сказала я.