Он покачал головой, лицо было взволнованным.
— Тогда я не понимаю, ― тоже забеспокоилась Хоакина. ― Откуда там твоя подпись?
— Рассказывай все по порядку. Только не спеши. Теперь у тебя постельный режим, и бессонная ночь не повредит.
— А как же ты?
— Я тоже высплюсь завтра, ― чуть улыбнулся он.
Фернандо терпеливо выслушал ее немного сбивчивый рассказ, начиная с утренних событий, когда она навещала Милагрос, и заканчивая нападением Габриэля и тем, как она очнулась в пещере.
— Он хотел, чтобы я умерла, ― сказала Хоакина. ― И у него почти получилось.
— Мелкий ублюдок, ― выругался Фернандо. ― Как ты выбралась?
Она помедлила с ответом. Как поведать мужу невероятную историю, случившуюся с ней в пещере, и не заставить его усомниться в своем рассудке? А, может, ей и правда все привиделось? И Карлос Гонсалес, и их оперный дуэт, и…
— Фернандо, где одежда, в которой я была?
— Уже выстирана и вычищена.
— А не нашли ли в ней чего-нибудь… ― она запнулась.
— Ты о старой золотой монете?
Хоакина кивнула, испытывая невероятное облегчение. Значит, не привиделось. Ей не нужно бояться, что она отравилась газами или сошла с ума.
— Редкий экземпляр из Дамнии, между прочим, ― продолжал Фернандо. ― Коллекционеры за нее отдадут последние палмеры. Откуда она у тебя?
— Ты не поверишь, ― мрачно сказала Хоакина.
— После ареста этого гаденыша Габриэля поверю во что угодно, ― заверил ее Фернандо. ― Надо же, пригрел дон Марсело змею на груди.
В голове Хоакины вспыхнуло все, что она успела придумать или понять, пока ходила кругами по Пасти Дьявола. Неужели инспектор Эспиноса за три дня распутал весь клубок? Но верны ли ее выводы? Она так и не поняла, что связывает Габриэля и ту жуткую женщину, повстречавшуюся ей в Пуэрто-Мариска.
— Как инспектор заподозрил, что Габриэль убийца? А Ракель Аррохо? Она напала на меня. Ее он тоже арестовал?
На лице Фернандо быстро сменяли друг друга столько эмоций, что несмотря на волнение Хоакина готова была улыбнуться.