— Будет прекрасно, если ей станет лучше, ― с чувством искренней благодарности сказала Хоакина, понимая, что инспектор вряд ли бы лишний раз открыл рот по своей воле. ― Может, она навестит нас в Каттлеях? Мы будем рады.
Когда они вышли из дома доньи Аны, уже сгущались сумерки. Фернандо предложил доехать до побережья и полюбоваться на вечерний океан.
Они стояли у самой воды, смотря, как волны лениво пытаются захлестнуть носы их обуви.
— Я все не могла понять, ― задумчиво проговорила Хоакина, ― почему выражение лица Милагрос, когда я с ней говорила, показалось мне таким знакомым. Потом я вспомнила, что видела похожее у доньи Терезы и доньи Аны. Это упрямство матери, защищающей своего ребенка. Надеюсь, когда у нас будут дети, нам не придется совершать ради них неприглядные или ужасные поступки.
Фернандо кивнул, соглашаясь, и покрепче прижал Хоакину к себе.
Nota bene
С вами был Цокольный этаж, на котором есть книги. Ищущий да обрящет!
Наградите автора лайком и донатом: