Книги

Время вспоминать

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вот что, любовь моя, ― мягко сказал он. ― Сначала ты рассказываешь о том, во что я не поверю, затем спокойно засыпаешь. А утром придется пригласить инспектора сюда. Нет, ты не поедешь в город со сломанной рукой и ребрами даже на Альбатросе.

На следующий день Хоакина чувствовала себе еще лучше, однако даже не заикнулась о прогулке в Буэнавентуру. Соле помогла ей вымыться и одеться, что удалось не без труда, и они спустились в гостиную, где ждал Фернандо, чтобы заботливо усадить жену на диван.

— Не нужны мне эти подушки, ― возражала она. ― И покрывало не нужно. Я не умираю. Скажи лучше, когда ждать инспектора.

— Я позвонил в Хрустальный ручей и попросил передать приглашение где-то час назад, ― сказал Фернандо, сдавшись и присаживаясь в кресло напротив. ― Наш телефон только для местной связи. Мне ответили, что инспектор будет, как только закончит неотложное дело.

— Дело, ― фыркнула Хоакина. ― Он дождется, что она сбежит.

Фернандо укоризненно посмотрел на нее. Затем, будто что-то вспомнив, встал и пошел к двери, ведущей в кабинет. Вернулся очень быстро и протянул Хоакине небольшую стопку помятых, но аккуратно сложенных бумаг.

— Забыл сказать, что нашел твои записи.

— Ну, конечно, ― воскликнула она, забирая их и быстро пролистывая. ― Я засунула бумаги под диван в твоем кабинете, когда вернулась от Маркеса и успела написать несколько строк. Не хотела, чтобы кто-то случайно нашел и сунул нос, пока я не схожу в полицию. Ох, сколько проблем удалось бы избежать, не потеряй я память. Как ты их обнаружил?

Фернандо чуть развел руками.

— Ключ от одного из сейфов закатился по диван. Заодно узнал, что горничные ленились под ним убирать. Впору урезать им жалование.

— Лучше сделай выговор, ― пожалела слуг Хоакина и хотела спросить, не отдал ли Пако старый дневник сеньора Игнасио. Но раздался дверной звонок, и через минуту Педро привел в гостиную Рафаэля Эспиносу.

У полицейского был вид, будто он трудился на плантации по меньшей мере пару суток. Под глазами залегли тени, лоб прорезали морщины, а обычно аккуратно стянутые волосы были небрежно перехвачены лентой.

— Добрый день, сеньоры. Прошу прощения за задержку, пришлось улаживать последние формальности с Лопесом. Теперь он на свободе, будет выплачивать штраф. Но я намерен приглядеть за ним.

— Хуана Лопеса выпустили? ―удивилась Хоакина.

— Ну а как же, ― ухмыльнулся Эспиноса. ― Сеньор Агилар и сеньор Феррейра от чего-то прониклись человеколюбием и похлопотали за него.

Хоакина вопросительно уставилась на мужа, но тот только покачал головой, словно обещая потом объяснить. Впрочем, ей и без того было все понятно. Об участии супруга в этом деле она догадывалась.

Снова раздался дверной звонок, и все присутствующие переглянулись.

— Мы больше никого не ждем, ― сказал Фернандо.

Появился Педро и доложил, что пришла сеньора Кармен Руис к сеньоре.

— У нее роскошный букет цветов и корзина с апельсинами, ― добавил синекожий.