Книги

Возлюбленная тьмы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мы? То есть ты с нами не пойдёшь? — прогрохотал Данавиэль.

— Нет, я не смогу. Магия Серого Ордена не даёт мне приблизиться к святилищу. Но я буду ждать вас здесь, и надеяться, что вы справитесь. Потому что если это не так, то все мы обречены. Удачи.

Мы с Дани скользнули в тесный грот, похожий на длинный коридор. По мере нашего продвижения вперёд вокруг становилось всё темнее и темнее. Наконец я скорее почувствовала, чем увидела, что стены расступились, выпуская нас наружу. Князь тут же создал магический светильник и повесил его на самый кончик хвоста. Немного подумав, я забралась дракону на спину, уютно устроившись в углублении между спинными гребнями. Впереди слабо мерцал свет, тусклый и безжизненный, едва уловимый. Будь я человеком, я бы наверное даже не заметила его. Мышцы зверя подо мной заработали и мы подплыли прямо к источнику свечения. Наверное, когда-то это было прекрасное место, святилище для всех детей моря, у которого они приносили жертвы и восхваляли своих богов. Но это было до того, как скверна жрецов превратила его в зияющую бездну зла, тянущую ко всему сущему свои жадные когти. Око Моря оказалось крупным кристаллом размером приблизительно с голову взрослого человека. К нижней его части была прикреплена серебряная подставка в виде двух свившихся вместе кракенов. Их щупальца плотно держали кристалл в предназначенном для этого гнезде, обхватывая Око. Я подплыла поближе, Дани последовал за мной, настороженно оглядываясь по сторонам.

— Это же лунный опал! — воскликнула я, как только кристалл оказался прямо перед моими глазами. — Но такого размера… Я думала, что мой амулет — это один из самых крупных опалов, а оказывается он всего лишь маленький камешек.

— Я тоже думал, что все большие опалы были расколоты много тысячелетий назад. Но этот, видимо, сохранился, и я даже знаю благодаря кому. Ты ведь знаешь, что сирены поклоняются не только богам моря, но и Рьеллю? Думаю, он и подарил им этот камень, ведь когда-то давно именно он создал лунные опалы для своих детей.

Я медленно обплыла камень по кругу. Его свечение было таким слабым, словно камень, агонизируя, отдавал последние капли своей силы и сам жалел об этом.

— То, что с ним происходит, происходит против его воли, — прошептала я, ни к кому в общем то не обращаясь.

— Ну конечно! — Данавиэль резко взмахнул хвостом. Маленькие пузырьки воздуха полетели вверх, к невидимой со дна водной поверхности. — Его используют против его воли. Ты понимаешь, что это означает?

Я помотала головой. Ничего я не понимаю, честно говоря.

— Артефакты такой мощности, а уж тем более лунные опалы, это не просто мёртвые источники энергии. Это практически живые существа, у которых есть свои желания, и которые по-своему привязываются к своим владельцам. Рьелль, сотворив лунные опалы, вложил в них частицу своей силы, и поэтому они продолжают питать к нему нечто вроде любви. Око Моря с удовольствием служило детям моря, которые также были сотворены Рьеллем, и ему совсем не нравится служить Серому Ордену. А это значит, что ему нужен лишь небольшой толчок извне, чтобы взбунтоваться. И сейчас мы с тобой это используем.

Я встала рядом с кристаллом и пристально посмотрела на возлюбленного.

— Хорошо. Что мне нужно делать?

— Будь готова вливать в меня магию ЭльСаил, когда я скомандую. — улыбнулся Дани. С учётом того, что сейчас он был драконом, выглядела его улыбка жутковато.

Дракон приблизился к кристаллу, обвив его своим серебряным сияющим телом. Кольца туго сдавили камень, так что между чешуей и опалом не осталось ни на палец свободного пространства. Гордо изогнув шею, Данавиэль склонил голову к Оку и резко выдохнул струю мерцающего серебристым светом пламени. Пламя охватило камень, и на его поверхности начали выступать тёмно-серые капли, стекающие на песчаное морское дно. Время шло, огонь всё так же лизал опал, и капель становилось всё больше и больше, словно камень плакал от боли.

— Сейчас, Леанисса!

Я послушно швырнула прямо в дракона всю свою силу, заставляя её вливаться мощным потоком. Пламя изменилось, теперь половина струй стала золотой, и они, сплетаясь вместе, источали смутную дымку. По действием совместного волшебства камень треснул и раскололся на множество мелких осколков. Из того, что раньше было центром кристалла, с чудовищным воплем вырвалась серая тень, и заметалась вокруг нас. Я отпрянула и, естественно, забыла о том, что нахожусь в воде. Потеряв равновесие, я неловко упала на дно, зацепившись о драконье крыло. Тень метнулась ко мне, ощерив пасть, которая появилась прямо по центру пятна, служившего ей подобием тела. Я в ужасе закрыла глаза. От этой тени исходило пугающее ощущение чего-то неправильного, скверного, неприятного. Перед закрытыми глазами пронеслась ослепительная вспышка и вновь раздался крик. Когда я подняла веки, всё было уже кончено. Тени нигде не было, думаю, она исчезла навеки. Что же, хотя бы одним порождением зла Серого Ордена стало меньше. Дани склонился над осколками опала, внимательно в них всматриваясь. Я увидела, как по чешуйчатой щеке дракона скатилась слеза и упала на осколки, которые тут же начали подползать друг к другу. Слёзы всё текли и текли, и через несколько минут Око Моря сияло перед нами своим первозданным чистым светом. Я облегчённо выдохнула. Всё кончено. Теперь я знаю точно, что пусть будет не просто, но мы всё же сможем противостоять Серому Ордену в его неистовой жажде уничтожения. Я кинулась на шею дракону, обхватив его руками и ногами.

— Вы справились! — из грота выскользнула Аллаориэн, а за ней и ещё несколько сирен.

— Спасибо вам, — сказала незнакомая мне светловолосая сирена с глазами чуть темнее, чем у Ри. — Раньше я была хранительницей Ока, и его осквернение сказалось на мне сильнее, чем на остальных. Но теперь я могу вернуться к своим обязанностям. И все мы можем вернуться к жизни.

— Если однажды вам понадобится помощь, — серьёзно сказала Ри, — то знайте, что все дети моря на вашей стороне. И в этом мы приносим вам свою клятву.

Глава 8