Книги

Восточная война

22
18
20
22
24
26
28
30

— Господин, — вежливо произнес капитан. — К нам поднялся штурман. Мы можем отправляться.

— Прекрасно, — кивнул Остап.

И через несколько минут пароход плавно начал свой разгон, заходя в Суэцкий канал. Шли не быстро, но и не медленно. Восемь-девять узлов.

Час шли. Два.

Наконец на ближайших холмах появилось несколько всадников в черных одеждах. У одного из них было зеленое знамя, украшенное белой арабской вязью. Появились и пропали.

Остап Бендер едва заметно кивнул, стоящему подле него человеку, что прибыл вместе с ним в Италию «из Турции». И тот спешно удалился.

— Господин, не стоит переживать, — заметив это, сказал капитан.

— Меня пугают эти люди.

— Соглашусь, они выглядят опасными. Но что они сделают кораблю? Они на суше, мы на воде.

— Не знаю, но я лучше подниму всех своих. Мы должны быть готовы к отражению нападения. Мало ли что они задумали? Слышал, в верховьях Нила злодействуют пираты.

— У вас есть основания опасаться? Разве пиратам будет интересен цемент? Что они с ним будут делать? Заваривать вместо кофе?

Остап демонстративно напрягся и отвернулся, давая понять, что не желает продолжать этот разговор.

— Или мы везем чего-то, чего я не знаю? — после довольно долгой паузы, добавил капитан. — Вы ведь не просто так испугались этих, с зеленым флагом. Они за вами пришли?

— За мной, — неохотно ответил Остап. — Точнее за тем, что я везу.

— Я не хочу проблем.

— Очень надеюсь, что их и не будет. Мы на воде, они на суше. Как они нам могут угрожать? Разве что мину заложат. Хотя… какая мина? Все это вздор. Считайте, что я просто нервничаю.

— Что вы везете?

— Не нужно задавать вопросы, на которые я буду вынужден лгать. Ничего особенного. Считайте, им нужны кое-какие мои личные вещи.

— А они ваши?

— Капитан, — с нажимом произнес Остап, — давайте договоримся, я увеличу вам плату вдвое, а вы не задаете ненужных вопросов. Хорошо?