— До, надеюсь, скорой встречи, Тай Ли.
— Пока, Чан, Суюки, девчонки! С вами было весело! — улыбнулся этот комок позитива и помахал рукой.
Следующим пунктом на нашем маршруте была деревня Гайпан, превращённая в заставу, охраняющую единственный на ближайшую округу мост с северо-запада на центральный север Царства Земли. Тут уже сказывались эффекты «оккупации» — пусть жители Страны Огня с коренными обитателями и сосуществовали в одном городе, но относились друг к другу с изрядным недоверием, да и солдат на улицах, на мой взгляд, было многовато для простого «гармоничного» житья. На нас тоже косились с нейтральной настороженностью. Управлялась деревня военным комендантом, а не мэром или старостой, что также свидетельствовало о некоторой напряжённости. Пропустили нас к нему без вопросов и отлагательств — верительная грамота с полномочиями от самого Хозяина Огня по-прежнему безотказно открывала двери чиновников, тем более в относительно небольшом селе, пусть и хорошо укреплённом.
— Вестник, для меня большая честь приветствовать вас в нашем скромном селении. Я — майор Аритон, ответственный за данные владения Народа Огня, — майор был коротко стриженным мужчиной с невыразительными чертами лица, шрамов или других запоминающихся меток нет, шевелюра чуть тронута ранней сединой. В целом — совершенно обычный человек, о котором забудешь спустя минуты три после окончания разговора.
— Командор Чан, — в ответ на глубокий поклон военного ограничиваюсь «средним» — я выше по должности и происхождению, даже то, что он старше, не делает нас равными, устанавливать же более доверительные отношения с этим солдатом мне нет смысла — это не мэр Ю Дао, так что нейтрально-вежливого стиля вполне хватит.
— Могу ли я узнать, чем обязан вашему визиту?
— Это не секрет. Мне поручена инспекционная проверка колоний, и мой путь пролегал рядом.
— Понимаю. Желаете ознакомиться с отчётами? — спросил солдат.
— Думаю, это не помешает, также я бы хотел услышать ваше мнение об обстановке в целом, — я уселся за предоставленный стол. — Думаю, вы успеете ознакомить меня с окружающей ситуацией, пока собирают бумаги.
— Как вам будет угодно, Вестник, — и офицер начал рассказ. Разумеется, помимо его истории и отчётов, будет информация и из других источников: Суюки уже отправила пару девушек на местный рынок для «пополнения припасов», а памятный мне по дружеским спаррингам на острове Киоши старшина Рамис (хотя такими темпами он уже скоро станет коммандером — весьма умный мужик в возрасте двадцати семи лет явно был способен на большее, чем командовать пятёркой салабонов), прихватив пару ребят посмышлёнее, отправился «промочить с дороги горло» в местный трактир. Остальные остались распрягать ящеров и напрягать слуг по их размещению и корму… ну и пару вопросов между делом могут задать.
Аритон рассказал много интересного. Заставой деревня стала лет двадцать назад, когда линия фронта пролегала неподалёку от этих мест и переправа на другой берег пролива являлась стратегическим объектом, тогда-то и построили стены, и переселили семьи захвативших солдат в захваченную деревню. Но с той поры многое изменилось — фронт ушёл гораздо южнее, север сильно обезлюдел, в итоге из стратегического объекта переправа стала просто частью не сильно популярного торгового маршрута — достаточного, чтобы деревня жила и потихоньку развивалась, но всё же не настолько богатого и обширного, дабы мы имели тут второй Ю Дао. Поскольку особого профита от пребывания войск на своей земле местные не получали, то и счастья от присутствия оных также не было, однако и «в минус по карме» наши не ушли — зачистками не занимались, народ, если те сами не лезли, не притесняли, даже бандитов по окрестностям отлавливали. В целом, получался несколько настороженный и нервный нейтралитет — мы не стали «своими», но и теми жуткими врагами, как нас описывали дальше на востоке, тоже не были. Единственное, что омрачало настроение как исконных жителей Царства Земли, так и наших переселенцев — это «партизаны». Точнее, некие ошалевшие от собственной неуловимости и безнаказанности бандиты, что как нападали на отряды войск Огня, так и обычных торговцев были не против пограбить. Сопровождалось всё это патриотическими воплями о борьбе за свободу и независимость. Причём эти партизаны были настолько скудоумные, что оставляли живых свидетелей своей «работы» — пара раненых бойцов одного из патрулей смогла спрятаться среди мёртвых товарищей, а позже — добраться до своих. Устраивать «контроль» лежащих на земле тел никто из партизан не додумался. Купцов же эти деятели вообще не трогали — только обирали до нитки «во имя борьбы за свободу». Неприятно меня удивило то, что Аритон уже несколько лет не мог взять эту банду, и это при том, что было их от силы пара десятков, а наглости хватало даже устраивать налёты на окраины города! М-да, я подозревал, что гарнизоны, сидящие на отшибе, звёзд с неба не хватают, но не до такой же степени! Ладно, что делать с этим незадачливым комендантом, я решу позже — разжаловать или ограничиться выговором — будет ясно по степени профессионализма банды. Может, там все поголовно ниндзюки, типа воинов Киоши, просто неопытные зело?
Остаток дня я копался в бумагах, просматривая их по диагонали — общие отчёты о состоянии дел, налоги, средства на жалование солдат и прочее. За время армейской службы подобные бумажки уже стали восприниматься мной как неизбежное зло, с которым можно лишь смириться. На первый взгляд всё было в пределах нормы, что, впрочем, ни о чём не говорило, кроме отсутствия совсем уж наглых «превышений должностных полномочий» или умелого затирания оных превышений.
Вечером мы собрались в общей комнате верхнего этажа таверны. Гостиница была небольшая, поэтому, даже сняв её полностью, всем разместиться не получилось — часть народа отправилась спать в казармы, любезно предоставленные «сопровождающим Вестника».
— Итак, господа и дама, что вы узнали? — задал я вопрос, пока старшина с его помощником и моя верная Суюки рассаживались за столом.
— Не сильно много, на первый взгляд — вполне заурядный городок, каких десятки в колониях. Отношение к нам ровное, хоть и не такое тёплое, как в старых поселениях, — Рамис пожал плечами. — Торговые караваны проходят через село примерно раз в две недели, основные продукты поставки: ткань, мёд, речная рыба в одну сторону и различные изделия из металла и керамики в другую. Основная проблема — крепко засевшая где-то в лесу группа разбойников, что нападает на всех без разбору и не трогает разве что местных бортников — охотников за диким мёдом.
— К гарнизону у жителей претензий нет, кроме, разве что, их неэффективности в охоте на банду, — продолжила воительница. — Причём неэффективность слишком уж… большая.
— Хм, быть может, наш майор имеет с этого определённый процент? — логично предположил Цзын — помощник старшины.
— Не исключено, — кивнула девушка, — поскольку ходят слухи, что возглавляет банду некий Джет, и ему всего шестнадцать-семнадцать. Как-то маловато для главаря бандитов, что несколько лет водит за нос целый гарнизон, — имя главаря разбойников показалось мне смутно знакомым, поскольку в этой жизни я его точно не слышал, то, скорее всего, имеет место быть некая ассоциация из канона. После серьёзного напряжения извилин вспомнил, что таки да, вроде бы был такой деятель в Аватаре, и мелькал он там несколько раз, но никаких подробностей я припомнить не мог. Судя по тому, что он бандит с большой дороги, нападающий на патрули Народа Огня, то он персонаж «положительный», а значит, я, как представитель «злодейсов», имею полное право его прирезать.
— Кому-кому, но уж не нам заблуждаться в том, что молодость обязательно глупее зрелости, — уколол я командира воинов Киоши, которой самой исполнилось семнадцать всего пару месяцев назад, да и я был не сильно старше… Очень несильно. — К тому же вполне возможно, что возглавил он банду совсем недавно, а до этого ей управлял кто-то другой.
— Возможно, — она чуть смутилась. — Столь дальней историей я не интересовалась. Что мы будем с этим делать?