– Хорошо. Давай свой телефон, я вобью туда наш пункт назначения. Нам нужно добраться до экипировщиков в ближайшие двадцать минут или около того, чтобы пойти на нашу экскурсию.
– Это будет экскурсия? – спросила я, повинуясь ее указаниям.
– Да, ответила она. – У нас будет частная экскурсия с гидом по перевалу Вейл – вверх и вниз по склону. Надеюсь, у гида симпатичная попа, потому что она будет перед нашими глазами до конца дня.
Не уверена, как она смогла это предсказать, но гид действительно оказался красивым парнем, его кожа была прекрасного коричневого цвета, глаза блестящие, а в голосе был приятный, мелодичный южный акцент. Он вырос в Северной Каролине, поступил в Нью-Йоркский университет, был там велосипедным курьером, а сейчас работал биохимиком в Денвере. Я нашла его крепкое телосложение и немалые бицепсы достаточно привлекательными, чтобы сгладить мое прежнее расстройство. Обычно я была бы довольна, даже наслаждаясь всем этим издалека, но то, что сейчас я Миа Белл, сделало меня смелой. И кроме того, Джессика дала работодателю этого человека номер моей кредитной карты в обмен на то, что он проведет нас по довольно хорошо обозначенной дорожке шириной с тележку для гольфа и без возможности заблудиться. Так что это означало, что разговор со мной, вероятно, и был истинной сутью его работы.
– Почему ты ездишь в велосипедные туры, Тим? – спросила я его, как только велосипеды подобрали по нашему росту, и мы отправились в путь. – Разве это не отнимает кучу времени?
– Вовсе нет. Я бы все равно сейчас ехал на велосипеде, но я был бы один. А сейчас у меня есть компания, и мне за это платят, – радостно объявил он мне. – Плюс, я на втором курсе аспирантуры.
– А, – ответила я. – Понятно.
– Что это значит? – спросила Джессика, которая ездила на велосипеде намного быстрее меня и сбавляла темп всякий раз, когда хотела поучаствовать в нашем разговоре, уезжая вперед, когда мы погружались в тишину.
– Это означает, что он находится за национальной чертой бедности или ниже нее, – пояснила я ей. – И скоро станет совсем безработным.
– Не совсем, – поправил меня он. – Я все еще буду гидом в Summit Cycles.
– Кажется, ты довольно жизнерадостный, – заметила я. – Эта черта проявлялась до того, как ты стал регулярно практиковать активность на природе?
Он улыбнулся.
– Такого времени не было, – ответил он мне. – Я вырос, катаясь на велосипеде на улице и никогда не останавливался. И летом я в целом довольно жизнерадостен.
– Конечно, это явление хорошо изучено, поскольку оно связано с витамином D, – пояснила я ему.
– Конечно. Но если бы я не проверял уровень витамина D ежемесячно в течение года, мы не смогли бы отделить мое удовольствие от езды на велосипеде на открытом воздухе от пользы дополнительных витаминов, которые я в результате получаю.
Я кивнула.
– Обычно я не езжу на природу, – сказала я. – Я живу в Силиконовой долине и хожу только в свой кабинет.
– Но подозреваю, что ты не находишься за чертой бедности или ниже ее, – отметил он с улыбкой. – И не станешь скоро безработной.
– Хорошая мысль, – весело согласилась я. – Да и мне очень нравится моя работа. Она очень полезная.
– Чем ты занимаешься? – спросил он. Я заметила, что Джессика снова сдала назад. Она подслушивала.