Книги

Ветер юга

22
18
20
22
24
26
28
30

— Так-так, кого я вижу, — с притворным удивлением протянул Ламберт, — уже по лужам на полу понял, что кто-то пробрался. Правда не ожидал, что это окажетесь именно вы.

Из-за спины Крадущегося показались ещё двое агентов. Не слишком много, но Элемин ни на мгновение не забывала о том, что на первом этаже остались двое могущественных высших демонов, которые уже наверняка услышали шум наверху. Это лишь вопрос времени, когда они захотят подняться, поэтому драться с Ламбертом сейчас — бессмысленное самоубийство.

— Выбрались из того дома, значит. Признаться, я не слишком удивлён… Вы, эльфы, на редкость живучие.

— Получил повышение, как я погляжу, — язвительно заметила Элемин, — видимо, даже твой обожаемый герцог Лерайе понимает, как ты бездарен, раз за такое, тебе дали под командование всего двух Крадущихся.

Элемин знала, как уязвить его самолюбие: Ламберт побагровел от ярости. Она схватила Фарлана за руку и потянула прочь от двери.

— На этот раз вам точно конец, — он махнул рукой, отдавая приказ своим подчинённым, и те бросились вслед за беглецами.

Элемин знала планировку Архива, и потому тут же устремилась вглубь второго этажа, попутно обрушив за собой несколько шкафов, чтобы затруднить путь преследователям. Сейчас уже было не до скрытности.

В конце коридора они с Фарланом ворвались в небольшое помещение для слуг, где хранились вёдра и мётлы для уборки. Друзья заперли за собой дверь и подперли её деревянным черенком. В дерево тут же ударили с другой стороны, и хлипкая створка пошатнулась.

Элемин взволнованно взглянула на Фарлана, и с облегчением вздохнула, когда заметила, что эльф уже достал свиток телепортации, который должен был перенести их обратно в лагерь. Она обняла мечника и прежде, чем он порвал свиток для активации заклинания перемещения, бросила на пол небольшой круглый камешек — маячок телепортации, который Тилль отдала ей на всякий случай. Будет проще сразу вернуться в Архив, чем идти через полгорода.

Всё вокруг закружилось, и в мгновение ока тёмное подсобное помещение сменилось сырой поляной у шатра Мириэля.

— Что-то вы быстро, — услышали они знакомый голос.

Перед шатром, под навесом, стоял Арен. В руке у него был бокал с вином, который маг покачивал между пальцами. Элемин поспешно отпрянула от Фарлана, а эльф нахмурился, по-видимому, ожидая очередной насмешки со стороны тэриона. Однако тот лишь пожал плечами:

— Проходите внутрь, все как раз в сборе.

Сам чародей остался снаружи. После потери магии большую часть времени он проводил в мрачно-задумчивом состоянии, и Элемин всё ещё было непривычно видеть его таким. Она жалела, что не в силах ему помочь.

В палатке Мириэля обнаружился целый военный совет. Помимо Гилберта, Тилль, Лоранда, Сильвии, Звёздной Росы и Мии, расположившихся вокруг стола с картой столицы, Элемин узнала архимага Норберта, рядом с которым сидели ещё несколько незнакомых ей людей. Один из них — неприятный тип с серебристыми волосами, одетый в богатую чародейскую мантию, а второй — мужчина в простом, но дорогом мундире, похожем на тот, что носил Мириэль. Напротив стояли четверо человек, и троих Элемин приняла за каких-то армейских командующих. Лишь один — низенький толстый мужчина в роскошном камзоле, слишком выделялся на фоне остальных. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке, вечно оглядывался и вытирал лицо кружевным платком.

— Галэтрион атакован тёмными эльфами и демонами! Мне придётся переместиться туда, иначе он не выдержит осады, — объяснял архимаг Норберт.

— Выглядит как жалкая попытка переложить ответственность на нас. Именно вы, маги, заварили эту кашу, а теперь ты пытаешься сбежать с поля боя, чтобы защитить свой драгоценный город? — сурово вопросил один из командующих, побагровев от ярости.

В этот момент присутствующие наконец заметили появление Элемин и Фарлана, так что оживлённое обсуждение стихло, и все взоры обратились к вошедшим.

— Всё прошло удачно? — первым нарушил тишину Мириэль.

Он старался выглядеть спокойным, однако Элемин заметила, как он нервно постукивает пальцами по поверхности стола.