Книги

Верная. В поисках жениха

22
18
20
22
24
26
28
30

Не знаю почему, но у меня зачесалась рука отвесить Сиятельному хороший подзатыльник. Это надо же так запугать своих подданных.

— Нет, ну ты посмотри. Такое чувство, что я не в своем замке, а в гостях, — выдохнула Бекки, подходя центральному столу на четверых. Каждое место было подписано — около тарелок стояли изящные резные таблички. — Теперь мне указывают, где сидеть. Этот Великий Халиф совсем тиран?

— Сейчас узнаем.

Сидеть оказалось, и правда, неочень удобно. А уж наблюдать, как зала наполняется возбужденно перешептывающимися “невестами“ и их сопровождающими еще и скучно.

Но в какой-то момент я замерла, почувствовав странную тревогу. По коже пробежали мурашки. Не знаю каким органом чувств, но я поняла — Великий Халиф вошел в замок. Он уверенной походкой идет по коридорам, приближается к дверям и вдох.

Я забыла выдохнуть, когда двери с грохотом распахнулись и на алую ковровую дорожку ступил Сиятельный Ну Тон собственной персоной. Гордо поднятая голова, темные волосы чуть обросли и в них поблескивал Венец Халифа — три сплетенных друг с другом золотых обруча: желтое, белое и красное. Губы упрямо сжаты, черный взгляд медленно скользит по зале, словно он приехал выбрать жертву, а не познакомиться с невестами. Полы тяжелого расшитого золотом халата щекочут высокий ворс ковра. Шаровары из золотого халифатского шелка и светлая рубашка…

Я опустила взгляд на свое платье. Кажется, наши наряды если не парные, то близки к этому. Нет, Бекки просто не могла знать — ерунда.

Кстати о Ребекке, та пару раз едва заметно дернула меня за рукав, напоминая, что мы должны подняться, приветствуя столь высоко гостя. Послушно встала и, чтобы не грызть взглядом Халифа глянула за его плечо. Тони не взял с собой свиту, его сопровождал только один знакомый до боли блондин, он в яркий халат наряжаться не стал. Зато окинул нас с Бекки таким взглядом, что я едва заметно скривилась, а вот подруга глянула на него так, что у любого бы сердце остановилось. Увы, Джи Гей оказался крепки орешком.

— Великий Халиф приветствует благородных леди с Континента, — Гек вышел вперед и пропел это почти елейным голосом. Зная его, это звучало как издевательство. — Он счастлив лицезреть столько прелестных созданий в одном месте и предлагает на несколько часов смягчить этикет, чтобы он мог познакомиться с прекрасными леди.

Я чувствовала кожей, что он смотрит на меня. Взгляд скользит по щеке, подбородку, шее и спускает ниже к едва скрытому под верхним платьем декольте. Бросило в жар. Я не нашла сил посмотреть на Великого Халифа, потому что боялась увидеть в нем Тони. Того самого. который умеет так улыбаться, будто никаких проблем не существует.

— Я, Ребекка Шайн Флай, от лица всех прекрасных леди приветствую Великого Халифа на Континенте и буду рада разделить с ним ужин.

Еще несколько бесконечно длинных церемониальных фраз и все расселись за столы. Я, наконец, смогла выдохнуть, потому что меня от Сиятельного Ну Тона светлой стеной отделяла подруга. Но вот скрыть меня от его голоса не мог никто.

— Сиятельный, прошу рассказать нам, что же нам приготовили ваши удивительные повара. Вы сделали нам очень оригинальный подарок, но, признаюсь честно, не все из нас знакомых с халифатской кухней.

— Ничего серьезного, леди. Это самый обычный халифатский ужин, здесь собраны наши лучшие блюда. Раз уж мне предстоит выбрать себе невесту, я хочу быть уверен, что она в Халифате не умрет с голода.

Не знаю как, но слова гостя эхом разлетались по залу и были слышны всем присутствующим.

Выбрать невесту? Ну-ну. Я, вопреки желаниям, едва не скрипнула зубами. Но тут же поняла одну интересную вещь, Сиятельный Ну Тон не отступает от традиций своей страны. Почти все здесь впервые за халифатским столом, а значит выбор первого блюда будет символичным.

Когда слуги подняли крышки, являя нам все многообразие приготовленных яств, я не стала мудрствовать лукаво, ведь мой экзамен уже сдан. А острам как раз оказался стоящим между мной и Бекки. Я под удивленным взглядом подруги с радостью положила себе неприглядное блюдо.

Ребекка медлила, поскольку за столом многие леди, как и я когда-то, схватились за привычное и теперь откашливались, кто-то даже вышел из зала, не справившись с остротой. Все боялись выглядеть глупо перед Халифом, но они не знали, что уже провалили экзамен.

Я едва заметно кивнула Бекки и зажмурилась от удовольствия. Впервые за семь лет вкус такой как надо.

Некоторое время в зале стояла благоговейная тишина, иногда нарушаемая стуком каблучков уходящих девушек. Видимо, они решили, что в Халифате все-таки умрут с голода.