Книги

Величие и падение Рима. Том 5. Август и великая империя

22
18
20
22
24
26
28
30

Г. Ферреро

Наиболее интересную попытку нового истолкования римской истории мы имеем в труде итальянского ученого Г. Ферреро. В своей «Grandezza е Decadenza di Roma», переведенной немедленно по выходе в свет на все европейские языки, этот блестящий писатель, известный также своими трудами по современной политике[666] и уголовной психологии, написал с новой точки зрения историю поздней римской республики и царствования Августа.[667] Изящество и сила его стиля, драматическая живописность его изображений и его любовь к поражающим и всегда сенсационным точкам зрения дали его сочинению такую популярность, которой могут похвалиться немногие из недавно вышедших книг. Некоторая доля этой популярности вполне заслуженна, тогда как другая основывается на чисто литературных достоинствах книги; его страницы всегда возбуждают интерес и наводят на размышления даже в тех случаях, когда читатель может усомниться в его выводах. Но самые его достоинства имеют свои недостатки. Он взялся вновь написать римскую историю, и временами кажется, что он пишет под давлением необходимости сказать что-нибудь новое о каком-либо историческом событии. Он ведет свое новое толкование истории в нескольких направлениях, иногда выставляя новые теории о римских государственных деятелях и римских политических кризисах, иногда стараясь по-новому объяснить отдельные события или отдельные места литературы и таким путем получить новые факты для подкрепления своих гипотез. Несправедливо было бы судить такого писателя по выдержкам из его сочинений, но два примера — один относительно завоевания Цезарем Галлии, а другой — относительно царствования Августа — могут служить образцами его метода.

Наше знакомство с галльскими кампаниями Цезаря очень полно, но имеет свои особенности: для большинства из них единственным нашим источником является сам Цезарь. Нет ни одного античного писателя и не существует никакого археологического свидетельства, по которым мы могли бы его проверить, а мы заранее можем быть уверены, что он нуждается в такой проверке: он занимал в Галлии положение, подобное положению Кляйва и Уоррена Гастингса в Индии; подобно им он боролся с врагами, не понимавшими его системы управления; вел политику, встречавшую много противников в столице, иногда был побуждаем к поступкам, которые не всегда можно защитить с точки зрения строгой морали. Он бывал, вероятно, под сильным искушением несколько исказить факты в своем рассказе. Но такие искажения нужно доказать по его же собственным свидетельствам. Вопрос в том, как мы можем обнаружить это. Р. Гольмз в вышеупомянутой книге[668] подробно — часто даже слишком подробно — рассматривает этот вопрос и в большинстве случаев решает его в пользу Цезаря. Г. Ферреро убежден в противном, т. е. что Цезарь в значительной мере искажает истину, и он старается доказать справедливость своего взгляда собственными словами Цезаря. Вот как он делает это при рассмотрении первой большой битвы Цезаря, которую тот имел с гельветами возле Отена.

Общий ход событий, по описанию Цезаря, весьма прост. Гельветы, несколько ранее прибытия Цезаря в Галлию в апреле 58 г., оставили свои жилища в горных долинах Швейцарии, чтобы завоевать себе более обширные местожительства в Галлии. Цезарь, прибыв в страну, сразу набрал армию, задержал их движение в различных направлениях и, наконец, настиг их огромную колонну — переселение целого народа с женщинами, детьми, скотом, повозками и палатками. Точное местоположение битвы спорно и не имеет особого значения. Видно, во всяком случае, что гельветы остановились и напали на него превосходящим числом. Он поместил свои войска на холме, поставил старых легионеров впереди, прикрыл их кавалерией и оставил новобранцев с багажом на вершине холма, где они, по-видимому, пребывали в бездействии в течение всей битвы. Нападающие гельветы опрокинули римскую конницу и атаковали первую линию пехоты Цезаря; последний приказал солдатам осыпать нападающих дождем дротиков и настойчиво преследовать их. Атака удалась, гельветы отступили и заняли другой холм. Но когда римляне бросились в атаку, другая часть гельветов зашла им во фланг и напала на них сбоку, главная же часть их армии возобновила свое нападение с фронта. Римлянам пришлось сражаться на два фронта: «Битва была продолжительна и ожесточенна», — пишет Цезарь. Наконец враги, хотя и в полном порядке, отступили: одни на свой холм, другие к своему обозу. Вокруг обоза битва продолжалась до полуночи, когда лагерь был взят штурмом и в руки римлян попали дочь и сын предводителя гельветов. Оставшиеся в живых бежали с возможной быстротой, и солдаты Цезаря стали преследовать их лишь три дня спустя. Но беглецы были измучены; они потеряли свой багаж и скот; они слишком были слабы, чтобы захватить себе пищу у галлов, и когда Цезарь предложил им сдаться, они последовали этому предложению.

Так рассказывает Цезарь. Теперь обратимся к Г. Ферреро. Историк признается, что Цезарь описывает первую часть битвы ясно и правдиво; он открывает ложь лишь в словах: «сражались долго и ожесточенно». Очевидно (утверждает он), Цезарь что-то скрывает, иначе он не оставил бы такого спутанного рассказа о конце своей первой крупной битвы. Когда он довольствуется немногими вышецитированными словами и дает нам понять, что никого не брали в плен, он позволяет думать, что искажает истину. В действительности произошло следующее: Цезарь был разбит, и гельветы удалились победителями, и не преследуемые, но, утомленные длинным путем и испуганные, может быть, своей победой, они, без сомнения, страшились, что Рим заставит их дорого заплатить за этот успех. Они решили заключить мир с проконсулом, изъявив готовность вернуться на свою прежнюю территорию… Итак, гельветы устрашились не Цезаря, а Рима. Если бы в день, следовавший за битвой, они напали на утомленную и испуганную римскую армию, то могли бы навсегда спасти Галлию от римского владычества: Дивикон имел в своей власти в течение двадцати четырех часов судьбу Европы; но, удовольствовавшись остановкой Цезаря на одно мгновение, невежественный варвар последовал своей дорогой.[669]

Это красивые фразы, не имеющие никакого основания и «напоминающие, как английские журналисты в дни, бедные сенсациями, изобретают парламентские кризисы». Г, Ферреро делает то же самое. Он изменяет смысл двух или трех утверждений Цезаря, превращая его замечание, что взял двух знатных пленников, в вывод, что он с трудом взял в плен кого-нибудь. Он отбрасывает рассказ Цезаря о последней части битвы, как спутанный и несостоятельный, и затем дает свой собственный. Таким путем он получает картину, отрывки из которой мы привели выше. К несчастью для него, рассказ Цезаря вполне понятен, он ничего не скрывает и не запутывает, и не надо делать изменений, чтобы сделать его вероятным. С другой стороны, рассказ самого Ферреро вызывает серьезные возражения. Его психология очень странна: варвар, который безрассудно думал, что он разбил римского проконсула и римскую армию, который «держал в своих руках судьбу Европы», отступил и бежал в паническом ужасе, такой варвар, конечно, не существовал в обыкновенном мире: римские генералы и римские армии часто испытывали поражение от варваров в последние годы римской республики. История ранних операций в Галлии полна таких неудач. За сорок пять лет до Цезаря те же гельветы разбили римского консула и его армию и убили ббльшую часть ее, но это не вызывало ужаса у их вождей.

Ошибок полон рассказ не Цезаря, а Г. Ферреро, Но даже если бы не в этом было дело, если бы даже он дал нам новое толкование, соответствующее человеческой природе и свободное от всяких ошибок собственного рассказа Цезаря, мы все же утверждали бы, что эта новая история не может быть принята за подлинную историю. Рассказ Цезаря об этих событиях есть наш единственный древний рассказ о них. Человеку, отвергнувшему его, не остается ничего, на чем бы он мог обосноваться. Г. Ферреро в действительности совершенно неправ, утверждая, что гельветы навсегда разбили бы Цезаря. Нельзя писать истории, исходя из того, что могло бы быть. Нет ни одного события в древней или новой истории, которое было бы передано с такой подробностью, которая не допустила бы ловкого критика найти в рассказе недостатки.

Второй пример метода Ферреро мы заимствуем из царствования Августа. Этот правитель горячо желал основать династию, которая могла бы унаследовать его власть и положение. Он имел только одного ребенка, дочь Юлию, и пользовался ею для своих династических планов с холодной безжалостностью, обнаруживающей худшие стороны как его характера, так и его политических взглядов. Он последовательно выдавал ее замуж за трех мужей. Второй из них, Агриппа, был достаточно стар для того, чтобы быть ее отцом. Третий, Тиберий, совершенно не годился быть ее супругом. Это был недоверчивый и гордый человек, неспособный склоняться или сделаться популярным как в высших, так и в низших классах Рима, но прекрасный администратор и первостепенный генерал, любимый своими солдатами. Подобно многим гордым натурам, он, вероятно, был приведен к своим несчастьям собственным характером, а в тот момент, когда мы знакомимся с ним, он был ожесточен еще особой неудачей. Август, приводя в исполнение один из своих фантастических планов, побудил его в 11 г. до Р. X. развестись с любимой им женой и жениться на Юлии.

Другие причины делали его положение еще более трудным: хотя он был усыновлен Августом, сделался его зятем и был единственным сотрудником старого императора в трудном деле управления, но все же не был его наследником и даже лично не был любим им. «Соправителем» императора он сделался не ранее 12 г, до Р. X., но даже тогда не мог надеяться наследовать его власть. Август имел двух молодых внуков, сыновей Агриппы и Юлии. Они, по его мысли, должны были наследовать ему, и, делая Тиберия своим соправителем, он публично объявил старшего внука, Гая, своим наследником. Тогда Тиберий возмутился. На двадцать два года старше Гая, он не желал быть открыто заменен им.

Его брак с Юлией был также несчастен, и не по его вине: еще до брака с ним Юлия вела предосудительный образ жизни, известный всему Риму, кроме Августа. Тиберий вследствие этих двух причин внезапно отказался от занимаемой им общественной должности и удалился на Родос. Это знаменитейший в истории случай отречения, вызванного мрачной и оскорбленной гордостью. В свое время он вызвал много разговоров и соображений относительно его мотивов. Август, встретив препятствие в своих планах, в гневе обратил его удаление в настоящее изгнание на много лет; но задолго еще до его окончания одна из причин его удаления вполне оправдалась. Августу были представлены доказательства, что его дочь Юлия виновна в прелюбодеянии, продолжавшемся много лет и со многими лицами. Подобно другим, окружавшим Августа, она исчезла со сцены, будучи отправлена в изгнание, и провела остаток своей жизни вне Рима.

Таков остов истории, каким он дошел до нас и принят, например проф. Домашевским, посвятившим ему, так же как всему царствованию Августа, обширную главу. Г. Ферреро наделяет этот остов странной жизнью. Он выбрасывает личность Августа, превращая монарха или, как он предпочитает его назвать президента, в простую куклу. Взамен этого он прибавляет две партии, на которые наши античные авторитеты не дают никаких намеков. С одной стороны, он помещает пуританскую аристократическую партию, поддерживавшую традиционную суровость римских нравов и бывшую партией Тиберия, в которой тот играл роль нового Катона Цензора. Эта партия будто бы вынудила у Августа знаменитые законы 18 г. до Р. X. о нравственности и браке. С другой стороны, итальянский историк помещает котерию молодых людей с более либеральными или более легкомысленными идеями, поэтом которых был Овидий, а социальным вождем Юлия. Эта партия, говорит Ферреро, ненавидела и боялась Тиберия. Она-то и заставила Августа, против его желания, усыновить своего внука Гая в качестве наследника. Мальчик, несмотря на свою молодость, уже принадлежал к партии Юлии. Его дед поместил его под наблюдение учителей, подобно Веррию Флакку, известных как сторонников старой школы нравов, но им не удалось привлечь его к пуританизму. Таким образом, его назначение наследником изображается не как личное желание Августа, чтобы ему наследовал его прямой потомок, а как победа одной социальной партии над другой. В течение нескольких лет партия Юлии управляла Римом и даже провела ряд финансовых и социальных мероприятий. Наконец, отчаянные усилия пуритан дали ясные доказательства дурной жизни Юлии и вынудили Августа изгнать ее, хотя и не вернули обратно Тиберия.

Таков этот интересный рассказ, но место ему, во всяком случае, не в истории, так как, повторяем, наши античные источники не содержат никакого свидетельства о существовании партии пуритан или котерии прожигателей жизни. Они даже содержат намеки, что Веррий Флакк вовсе не был особенно консервативен в своих взглядах. Обычная версия событий, описанных нами, вполне понятна: здесь, как в примере с галльской победой Цезаря, нет никакой надобности в новом толковании. Тут опять психология Г. Ферреро страдает недостатком: как он неправильно понял гельветов, так неправильно понял и цивилизованного итальянского государственного человека. Человек, победивший Антония, поставивший единовластие на место олигархии, водворивший в Средиземном море мир после трех поколений постоянных беспорядков, удвоивший размеры римских владений и передавший мирную и хорошо организованную империю в неоспоримое наследие своим преемникам, был не из тех людей, которые предоставляют управление другим и разыгрывают роль марионеток.

Мы привели два примера, заимствованных из разбора труда Ферреро критиком, в общем довольно расположенным к нему. Но при самом появлении в свет «Величия и падения Рима» раздались и гораздо более резкие нападки. Так, Г. де Санктис в своем разборе двух первых томов сочинения Ферреро нападает как на основную мысль, так и на самый метод работы названного исследователя: претенциозное легковерие, фактические ошибки, пустые декламации — вот для де Санктиса общий итог двух первых томов, и он не находит для автора иного имени, как «дилетант».[670] Не менее суров отзыв другого итальянского критика: Ферреро написал историю как романист, его страсть — постоянно проводить параллели между древним миром и современностью — и его материалистическая философия исказили ему историческую перспективу; талантливый публицист, он не более как импровизированный историк,[671] На Ферреро в данном случае оправдались слова, что никто не бывает пророком в своем отечестве: отзывы иностранных ученых оказались в общем более сочувственными. В Германии Бауер, указывая недостатки «Величия и падения Рима», вместе с тем отмечает и его положительные стороны,[672] а во Франции книга вообще встретила весьма сочувственный прием. Поль Гиро приветствовал ее как «превосходный труд» и как «работу редкого достоинства».[673] Итальянец Александр Леви хвалит «новую концепцию истории», предложенную Ферреро, «Г. Ферреро, — пишет он, — употребляет методы современной эрудиции с немецким прилежанием, а возвышается до синтеза с латинской гениальностью. Какой урок для выдающихся профессоров истории в золотых очках, так любящих удаляться от жизни!» [674] «Выдающийся профессор» поспешил принять вызов: в «Цензоре» появился ряд статей de La Ville de Mirmont’a, самое заглавие которых достаточно указывает на их содержание: «G. Ferrero vu de l’Universitd frangaise»; «Comment M. Ferrero use des textes»; «Comment M. Ferrero 6crit l’histoire»; «Pour instruire M. Ferrero». В этих статьях в весьма резкой форме повторяются все нападки враждебных итальянскому ученому критиков, и местами изложение прямо переходит в памфлет. Автор отвечал в таком же тоне, и полемика эта длилась около трех месяцев.[675]

Обращаясь к социологическим и философским взглядам Ферреро, мы наталкиваемся на любопытное противоречие. По своей основной тенденции он, несомненно, должен быть причислен к последователям экономического материализма.[676] Экономическое развитие, увеличение богатства и нужды, подобное тому, при котором мы присутствуем в настоящее время, вызвало наступление меркантильной эры в древнем обществе, земледельческом, аристократическом и военном. Это повлекло за собой тот кризис, в котором погибла республика и возникла Империя. Только ростом роскоши и стремлением удовлетворить все новые и новые потребности, неведомые древним римлянам, по мнению Ферреро, и можно объяснить нескончаемые войны, захват все бблыпих и бблыпих территорий и в конечном итоге — ниспровержение старых частных и общественных нравов. Погоня за роскошью возбуждала одни классы римского общества против других, и на всем протяжении истории от Гракхов до Августа мы видим их беспощадную борьбу; голодные пролетарии стремятся получить свою долю в добыче, захваченной аристократией, и вот причина кровавых столкновений между революционерами и реакционерами, сторонниками Мария или Цезаря со сторонниками Суллы и Помпея.

Материализм неизбежным образом приводит Ферреро к фатализму: раз вся человеческая жизнь как политическая и государственная, так и социальная и интеллектуальная зависит лишь от экономических условий, то последние повелительно руководят первыми, и не во власти человека изменять их. Он является слепой игрушкой экономических условий. Во всем этом итальянский ученый вполне последователен, но затем вдруг он начинает говорить о том, что человек часто не может даже понять причины исторических событий, говорит о «роковом ходе вещей», о «законах, еще столь таинственных, которые управляют судьбами наций» (т. II, предисловие), о «вечных законах, которые постоянно изменяют добро в зло и зло в добро» (I, 148; IV, 74), о Крассе, «которого судьба избрала первой жертвой для искупления гордости всей Италии» (I, 113, 127), и т, д.

М. Бенье, критикуя труд Ферреро, вполне правильно, по нашему мнению, сопоставляет в последнем случае взгляд современного нам ученого со взглядом не более, не менее, как Боссюэта, который писал: «Эта длинная цепь социальных причин, созидающих и разрушающих империи, зависит от тайных повелений… правители чувствуют себя подчиненными высшей силе… они делают более или менее того, о чем они думают, и нет человеческой власти, которая вопреки своим намерениям не служила бы и чужим планам».[677] Только ту «высшую силу», которую Боссюет называет Провидением, Ферреро называет Судьбой и говорит не о «воле Божьей», а о «вечных и таинственных законах». Едва ли это можно назвать языком последователя экономического материализма, и поэтому мы имеем полное право упрекать автора «Величия и падения Рима» в непоследовательности. Быть может, правильнее, однако, сказать, что, приступив к изучению истории Рима с вполне определенной теоретической схемой, Ферреро во время своей работы увидел, что бесконечная сложность исторических фактов не может быть уложена в одну заранее взятую формулу, и он предпочел обратиться к таким, в сущности, неопределенным и туманным ссылкам на Судьбу и таинственные законы, чем ясно и определенно признать недостаточность своих первых теоретических предпосылок.

Что касается его метода, то его вполне правильно характеризуют как доведенный до крайности модернизм. В своем стремлении сказать что-нибудь новое об историческом событии или лице, он, как мы видели выше, считает возможным прибегать к малообоснованным, чтобы не сказать произвольным, гипотезам. В своем стремлении приблизить к нам и сделать нам понятыми действующих лиц античности, Ферреро превосходит едва ли не всех предшествующих историков; «подобно Моммзену и Ренану, но в неизмеримо большей степени», он хочет заставить нас забыть разницу эпох и убедить в постоянной идентичности интересов и страстей. Он сравнивает пастухов первобытного Латия с пастухами Техаса, древних римлян — с бурами, избирателей Рима — с космополитической демагогией Соединенных Штатов, сам Рим — с Лондоном, Парижем, Нью-Йорком, Берлином, Миланом, а Лукулла — с Наполеоном. Он говорит о капитализме и парламентаризме, империализме и феминизме, о клубах, митингах, high-life, razzias и пронунциаменто; все языки Европы, особенно английский, пущены в ход. Катон — это landlord; М. Эмилий Скавр — self-made-man; Цезарь — социалистический leader, boss Таммани-Холла; Цицерон — первый государственный человек интеллигентного класса, а Октавиан — арривист. Италия в I в. до нашей эры находилась в том же самом положении, что Франция и Англия вследствие промышленного переворота XIX в., что Северная Италия и Германия после 1848 г. или Соединенные Штаты после междоусобной войны. Завоевание Галлии по своим причинам соответствует колониальным экспедициям европейских государств, по своим эпизодам — борьбе русских и японцев в Маньчжурии, а по своим последствиям — войнам, революции и Империи. Красе и Антоний в Персии напоминают Наполеона в России; власть Августа не отличается от власти президента Северо-Американских Соединенных Штатов и т. д., и т. д.[678] Часто Ферреро как будто забывает воздавать должное своим предшественникам, злоупотребляя утверждениями, что важность того или иного события ускользала от всех исследователей; в особенности упреки сыпятся на Моммзена: он ошибался относительно роли Цезаря (I, 303, 415; II, 347, 348, 391) и о природе правления Августа (IV, 274); «опасно, по примеру Моммзена, переносить слишком узкие юридические концепции в изучении революционных эпох» (IV, 96). Он забывает, что без основательного труда Т. Рейнака о Митридате ему едва ли удалось бы так ярко обрисовать личность Лукулла, героя его 1-го тома; что основные черты для его изображения Цицерона дала ему работа Буассье о Цицероне и его друзьях; что Верцингеториг Жюлльена значительно помог ему понять ход завоевания Галлии, а «История Лагидов» Буше-Леклерка дала ему материал для изображения египетской политики римлян. Упрекать исследователя за то, что он воспользовался трудами своих предшественников, было бы, конечно, ошибкой; его прямая обязанность — быть в курсе всех предшествующих исследований, но он не должен забывать и правила древних: suum cuique.

Мы отметили недостатки труда Ферреро; в чем же состоит его положительная сторона и чем объясняется его поразительный успех у публики? Прежде всего, громадное значение имеет его литературный талант: стиль его немного напыщен, но всегда живописен и красноречив; его характеристики исторических деятелей невольно врезаются в память, а описание событий, например взятие и сожжение Амасия или осада Алезии, не говоря уже об Идах марта, своей жизненностью производят глубокое впечатление. Но, помимо внешности, большое значение для успеха среди широкой публики имела и его философия. Его материализм не мог не понравиться в ту эпоху, когда со всех сторон и во всех областях экономические явления привлекают все большее и большее внимание. Рассказ о войнах и описание учреждений нас уже не удовлетворяют; мы хотим далее проникнуть в понимание прошлого и целиком восстановить жизнь исчезнувших поколений; никакое проявление человеческой деятельности не оставляет нас равнодушными; слишком долго пренебрегаемое изучение прогресса земледелия, промышленности и торговли обновляет историю, и главным образом, быть может, историю древности. Не менее соблазнителен для читателя и фатализм Ферреро. Это учение так просто, так удобно, так понятно, так хорошо сводит героев к размерам средней человеческой личности и так возвышает труд крестьян и ремесленников. Достоинством, и крупным достоинством, труда Ферреро нельзя не признать и самого плана его сочинения; того, что он не выделяет, подобно, например, Моммзену, изучение литературы, науки и искусства в особые главы, являющиеся как бы приложением к основному рассказу, а рассматривает их в связи со всей жизнью людей того времени. Подводя общий итог своему разбору «Величия и падения Рима», уже не раз упомянутый нами критик выражается так: «Ему надо отдать по крайней мере ту справедливость, что у него есть вкус к общим идеям и чувство жизни. Его история последних лет Римской республики представляет мощное личное усилие объяснить великую революцию; вместе с тем она содержит живое и колоритное описание всей той эпохи. С его неоспоримыми заслугами опытного анализатора и рассказчика Ферреро не хватает более строгого метода, который был бы способен удержать его от ослепления материалистическим фатализмом и держал в узде его воображение, чтобы подчинить все одному рассмотрению фактов и текстов».[679] И к этому выводу нельзя не присоединиться вполне.

В 1918–1919 гг. Ферреро выпустил совместно с Барбагалло «Краткую историю Рима» в двух томах. В ней он высказывает гораздо более консервативные взгляды, чем в своем большом труде.[680]

Во многом совпадает со взглядами Ферреро сочинение проф. Р. Ю. Виппера «Очерки по истории Римской империи» (М., 1908; 2-е изд. 1923), выдержанное в направлении социально-экономическом и модернистическом. «Тема книги касается не империи в ходячем смысле этого слова, а, напротив, подготовительного к ней периода упадка республики, начиная с момента разрушения Карфагена и Коринфа и кончая Августом включительно». Автор рассматривает здесь республиканский империализм в связи с капитализмом и сопутствующими капиталистическому укладу социальными условиями, сопоставляя движение римского капитала с движением римского оружия. Главной части труда, состоящей из 10 глав, предпослано в одной главе общее обозрение всей предшествующей римской истории, представляющее собой очерк социальной истории Рима с точки зрения условий, подготовивших будущий капитализм и империализм республики. Этот взгляд применяется и к патрициям старых времен: старые римские gentes представляются автору в виде больших купеческих домов: «патриции, подобно венецианским нобилям, были некогда негоциантами, монополистами торговли в Лации, коммерческими предпринимателями, судовладельцами и даже каперами; это коммерческое прошлое Рима затуманено, стерто в позднейшей традиции, изображающей нам земледельческий край и суровую деревенскую простоту».[681]